"سياسة التحرر" - Traduction Arabe en Anglais

    • emancipation policy
        
    In the Netherlands, political responsibility for coordinating emancipation policy resides either with a lead minister or state secretary for emancipation policy. UN في هولندا، تقع المسؤولية السياسية المتعلقة بتنسيق سياسة التحرر على عاتق وزير رئيسي أو وزير للدولة بشأن سياسة التحرر.
    Meanwhile, the Department for the Coordination of emancipation policy is exploring new ways to expand this innovative approach. UN وفي نفس الوقت، تقوم إدارة تنسيق سياسة التحرر باستكشاف طرق جديدة لتوسيع نطاق هذا النهج الابتكاري.
    The Minister for Emancipation is responsible for the emancipation policy of his own Ministry; the Ministry of Education, Culture and Science. UN والوزير المعني بالتحرر مسؤول عن سياسة التحرر الخاصة بوزارته وبوزارة التعليم والثقافة والعلوم.
    The ministries have sent their own responses to the final report of the Review Commission and their own contribution to the emancipation policy to the House of Representatives. UN وقد بعثت الوزارات بردودها على التقرير الأخير للجنة الاستعراض وبإسهاماتها في سياسة التحرر إلى مجلس النواب.
    In their contributions, the ministries give definition to the conditions for the successful anchoring and implementation of the emancipation policy. UN وتُقدِم الوزارات في إسهاماتها تعريفا لشروط نجاح تثبيت وتنفيذ سياسة التحرر.
    The contributions of the ministries show that the emancipation policy is better anchored across the government, and that there are also new initiatives. UN وتبين إسهامات الوزارات أن سياسة التحرر مثبتة على نحو أفضل في جميع الجهات الحكومية، كما تبين وجود مبادرات جديدة أيضا.
    The conclusion was that in recent years the emancipation policy has been most successful with respect to the following operational objective from the budget: to broaden and deepen the emancipation process at different levels. UN وكانت النتيجة هي أن سياسة التحرر حققت في السنوات القليلة الماضية أكبر قدر من النجاح فيما يتعلق بالهدف التشغيلي التالي من الميزانية، وهو توسيع وتعميق عملية التحرر على مختلف الصعد.
    General emancipation policy provides a structural guarantee of continued interest in improving the position of women and cannot therefore be ignored in this report. UN تتضمن سياسة التحرر العامة ضمانا هيكليا لاستمرار الاهتمام بوضع المرأة، ومن ثم، فإنه لا يجوز تجاهلها في هذا التقرير.
    The nature of Dutch emancipation policy has changed in recent decades. UN تغيَّر طابع سياسة التحرر بهولندا في العقود الأخيرة.
    Women's human rights: achieving and maintaining women's rights is still the central component of emancipation policy. UN 4 - حقوق الإنسان للمرأة: لا يزال بلوغ حقوق المرأة والاحتفاظ بها بمثابة العنصر الأساسي في سياسة التحرر.
    The multiyear emancipation policy plan will be evaluated in 2005. UN وسوف يجري تقييم خطة سياسة التحرر المتعددة السنوات في عام 2005.
    The majority of these have contributed to stepping up the ministries' own emancipation policy. UN ولقد أدت غالبية هذه الأهداف إلى الإسهام في تعزيز سياسة التحرر المضطلع بها في الوزارات ذاتها.
    The interpretation and practical implementation of emancipation policy cannot therefore be separated from the specific policies of the relevant ministries. UN ومن ثم، فإنه لا يمكن فصل مسألة تفسير سياسة التحرر وتنفيذها عمليا عن تلك السياسات المحددة للوزارات ذات الصلة.
    This took place in preparation of the multiyear emancipation policy document. UN ولقد تم هذا في سياق الإعداد لوثيقة سياسة التحرر المتعددة السنوات.
    It also explains how policy improvement will be initiated on the basis of coordination of emancipation policy through renewal and promotion of monitoring. UN وتوضح الوثيقة كذلك كيفية الشروع في تحسين السياسات بناء على تنسيق سياسة التحرر من خلال تجديد وتعزيز أعمال المراقبة.
    At the Cabinet change in 2007 the coordination of the Dutch emancipation policy was transferred from the Minister of Social Affairs and Employment to the Minister of Education, Culture and Science, which also makes him the Minister for Emancipation. UN وأحيل تنسيق سياسة التحرر بهولندا، عند التغيير الوزاري عام 2007، من وزير الشؤون الاجتماعية والعمالة إلى وزير التعليم والثقافة والعلوم، مما يجعله أيضا الوزير المعني بالتحرر.
    Depending on the phase of the emancipation policy and the nature of the policy domain, each ministry gives shape to this in its own way. UN وتعطي كل وزارة شكلا لهذه السياسة بطريقتها الخاصة، ويعتمد ذلك على المرحلة التي تمر بها سياسة التحرر وطبيعة مجال السياسات.
    The new law also had the effect of encouraging the father to recognize and formalize his relation with the child, which was very much in keeping with the goals of the emancipation policy. UN ومن أثار القانون الجديد أيضا تشجيع الأب على الاعتراف بعلاقته بالطفل، وإكسابها الطابع الرسمي، الأمر الذي يتفق بشكل كبير مع أهداف سياسة التحرر.
    A study of future trends was needed to accurately chart the opportunities and risks facing emancipation policy. UN وكانت ثمة حاجة إلى إجراء دراسة للاتجاهات المستقبلية من أجل التعرف، بصورة دقيقة، على الفرص والمخاطر التي تواجه سياسة التحرر.
    Whereas the medium-term policy document was an investigation of the current state of affairs, the multiyear emancipation policy plan is a policy with goals that stretch to the year 2010. UN وفي الوقت الذي تُشكل فيه خطة السياسة على المدى المتوسط تقصيا لحالة الأمور في الوقت الراهن، فإن خطة سياسة التحرر المتعددة السنوات تمثل سياسة ذات أهداف ممتدة حتى عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus