"سياسة التنقُّل" - Traduction Arabe en Anglais

    • mobility policy
        
    • of mobility
        
    This issue was taken into consideration within the current mobility policy. UN وقد أُخذت هذه المسألة في الاعتبار في سياسة التنقُّل الحالية.
    This issue was taken into consideration within the current mobility policy. UN وقد أُخذت هذه المسألة في الاعتبار في سياسة التنقُّل الحالية.
    UNIDO is also undertaking proactive staffing planning, considering planned retirement as well as the impact of its mobility policy. UN كما تضطلع اليونيدو بتخطيط استباقي للموظفين وتنظر في التقاعد المخطط وأثر سياسة التنقُّل.
    The Group welcomed the drop in the average number of unfilled vacancies in field posts from 47.8 per cent in 2005 to 7.3 per cent in 2009, resulting from the Organization's mobility policy. UN وأعربت عن ترحيب المجموعة بانخفاض متوسط عدد الوظائف الشاغرة في الوظائف الميدانية من 47.8 في المائة في عام 2005 إلى 7.3 في المائة في عام 2009، نتيجة سياسة التنقُّل التي تنتهجها المنظمة.
    28. The Inspectors noted that some progress had been made in establishing the mobility policy and initiating a change in the organizational culture, with the concept of mobility now being accepted as an essential element of the international civil service. UN 28- وقد لاحظ المفتشان أنه قد تم إحراز بعض التقدم في وضع سياسة التنقُّل والبدء في إحداث تغيير في الثقافة التنظيمية، حيث أصبح مفهوم التنقُّل مقبولاً الآن كعنصر ضروري للخدمة المدنية الدولية.
    This absence of a mobility culture in the Organization, in the opinion of the Inspectors, constitutes a major challenge for the implementation of the current mobility policy. UN وهذا النقص في ثقافة الحراك في المنظمة يشكل، في رأي المفتشيْن، تحدياً رئيسياً بالنسبة لتنفيذ سياسة التنقُّل الحالية.
    This inconsistency also needs to be addressed within the mobility policy. UN ويجب معالجة هذا التضارب أيضاً في إطار سياسة التنقُّل.
    H. mobility policy versus the need to preserve institutional memory UN حاء- سياسة التنقُّل مقابل ضرورة الحفاظ على الذاكرة المؤسسية
    This absence of a mobility culture in the Organization, in the opinion of the Inspectors, constitutes a major challenge for the implementation of the current mobility policy. UN وهذا النقص في ثقافة الحراك في المنظمة يشكل، في رأي المفتشيْن، تحديا رئيسيا بالنسبة لتنفيذ سياسة التنقُّل الحالية.
    This inconsistency also needs to be addressed within the mobility policy. UN ويجب معالجة هذا التضارب أيضا في إطار سياسة التنقُّل.
    Under the refined mobility policy, most of this work would instead be conducted by dedicated network staffing teams and job network boards. UN وفي إطار سياسة التنقُّل المنقحة، ستتولى القيام بمعظم هذا العمل أفرقة مكرسة معنية بشؤون التوظيف ضمن الشبكات ومجالس الشبكات الوظيفية.
    To the extent that systems allow, the Secretariat will endeavour to measure the geographic mobility of senior managers once the mobility policy has been implemented. UN وستسعى الأمانة العامة، بقدر ما تسمح الأنظمة، إلى قياس التنقل الجغرافي لكبار المديرين متى ما تم تنفيذ سياسة التنقُّل.
    The senior review board would be established in 2015 and cover additional job networks, as each phase of the mobility policy is implemented. UN وسوف يُنشأ مجلس استعراض التعيينات في الرتب العليا في عام 2015 وستشمل واجباته شبكات وظيفية إضافية مع المضي قدما في تنفيذ كل مرحلة من مراحل سياسة التنقُّل.
    H. mobility policy versus the need to preserve institutional memory UN حاء- سياسة التنقُّل مقابل ضرورة الحفاظ على الذاكرة المؤسسية 69-72 21
    Given the complexity of the issue from a system-wide perspective, and especially because of time constraints, this report deals only with the mobility policy within the Secretariat. UN وبالنظر إلى ما تتسم به هذه المسألة من تعقُّدٍ من منظور يشمل المنظومة كلها، وخاصة بالنظر إلى القيود الزمنية، فإن هذا التقرير لا يتناول إلا سياسة التنقُّل ضمن الأمانة العامة.
    Such schemes already exist within the Secretariat, such as the Rotation Policy of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), where it is to be introduced in 2008, subject to the evolution of the mobility policy of the Secretariat. UN وتوجد مثل هذه الخطط أصلاً داخل الأمانة العامة، مثل سياسة التناوب في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، المقرَّر بدء العمل بها في عام 2008، رهناً بتطور سياسة التنقُّل في الأمانة العامة.
    " Mobility across the corridor " should not be used as a mechanism to take advantage of circumstances and to bypass the spirit of the mobility policy. UN ولا ينبغي استخدام " التنقُّل عبر الممر " كأداة للاستفادة من الظروف والتحايل على روح سياسة التنقُّل.
    Given the complexity of the issue from a system-wide perspective, and especially because of time constraints, this report deals only with the mobility policy within the Secretariat. UN وبالنظر إلى ما تتسم به هذه المسألة من تعقُّدٍ من منظور يشمل المنظومة كلها، وخاصة بالنظر إلى القيود الزمنية، فإن هذا التقرير لا يتناول إلا سياسة التنقُّل ضمن الأمانة العامة.
    Such schemes already exist within the Secretariat, such as the Rotation Policy of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), where it is to be introduced in 2008, subject to the evolution of the mobility policy of the Secretariat. UN وتوجد مثل هذه الخطط أصلا داخل الأمانة العامة، مثل سياسة التناوب في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، المقرَّر بدء العمل بها في عام 2008، رهنا بتطور سياسة التنقُّل في الأمانة العامة.
    28. The Inspectors noted that some progress had been made in establishing the mobility policy and initiating a change in the organizational culture, with the concept of mobility now being accepted as an essential element of the international civil service. UN 28 - وقد لاحظ المفتشان أنه قد تم إحراز بعض التقدم في وضع سياسة التنقُّل والبدء في إحداث تغيير في الثقافة التنظيمية، حيث أصبح مفهوم التنقُّل مقبولا الآن كعنصر ضروري للخدمة المدنية الدولية.
    * A comprehensive strategic mobility plan is not in place with quantified objectives that identify, inter-alia, the locations targeted, the type and volume of staff movement and associated indicators to measure progress in the implementation of mobility (see paragraphs 37 and 38); UN :: لا توجد خطة استراتيجية شاملة لتنقُّل الموظفين تتضمن أهدافاً محدَّدة كميّاً تشمل، في ما تشمله، المواقع المستهدَفة، وأنواع وحجم حركة الموظفين، وما يرتبط بذلك من مؤشرات لقياس التقدم المحرَز في تنفيذ سياسة التنقُّل (انظر الفقرتين 37 و38)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus