"سياسة الدولة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • State policy in
        
    • State policy on
        
    • of State policy
        
    • State policy to
        
    • State's policy in
        
    • State's policy to
        
    • the State's policy of
        
    • the government policy on
        
    • the state policy
        
    According to article 6 of the Employment Act, the thrust of State policy in the field of employment is: UN ووفقاً للمادة 6 من قانون العمل، فإن سياسة الدولة في مجال العمالة تركز على ما يلي:
    It works to ensure revival of national cultures, languages and traditions, strengthen interethnic unity and develop recommendations and proposals on State policy in the area of interethnic relations. UN وتعمل من أجل ضمان إنعاش الثقافات واللغات والعادات الوطنية، وتعزيز وحدة المجموعات الإثنية، وتقدم توصيات ومقترحات بشأن سياسة الدولة في مجال العلاقات بين المجموعات الإثنية.
    to take part in the formation and realization of the State policy in the field of the restoration and preservation of the national memory of the Ukrainian people; UN المشاركة في صياغة وتنفيذ سياسة الدولة في مجال إعادة الذاكرة الوطنية للشعب الأوكراني والحفاظ عليها؛
    State policy on health care for the unprovided-for UN سياسة الدولة في مجال الرعاية الصحية للمحرومين
    The priorities of State policy in Ukraine regarding religion provide for a deepening of understanding between representatives of various faiths, so as to eliminate prejudice and mistrust. UN وتكفل سياسة الدولة في أوكرانيا إزاء الدين تعميق التفاهم بين ممثلي مختلف الديانات، لإزالة الأحكام المسبقة وعدم الثقة.
    Important measures have been taken attempting to redefine State policy in the field of education. UN واتُّخذت تدابير هامة في سبيل إعادة رسم سياسة الدولة في مجال التعليم.
    State policy in Kazakhstan is characterized by its social focus, of which an important element is the protection and strengthening of motherhood and childhood. UN تتسم سياسة الدولة في كازاخستان بتركيزها الاجتماعي، وينطوي هذا التركيز على عامل هام هو حماية الأمومة والطفولة وتعزيزهما.
    The effect given to the principles enumerated and others in State policy in the educational sphere is a guarantee of full respect for the most important rights of the individual in this sphere. UN ويعتبر إعمال هذه المبادئ وغيرها في سياسة الدولة في ميدان التعليم ضماناً للاحترام الكامل ﻷهم حقوق الفرد في هذا الميدان.
    The Strategy defines the reform of the State policy in this area and includes guidelines for activities in the field of harmonising the system of social protection of disabled persons with EU standards and provisions of the Convention. UN وتحدد الاستراتيجية الإصلاحات ذات الصلة في سياسة الدولة في هذا المجال وتشمل مبادئ توجيهية لأنشطة تنسيق نظام الحماية الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة مع معايير الاتحاد الأوروبي وأحكام الاتفاقية.
    In the fight against impunity, which is a State policy in the Republic of Argentina, we cannot fail to mention an issue that, for us, is undoubtedly another cornerstone of this inexhaustible struggle. UN وفي الحرب ضد الإفلات من العقاب، الذي هو سياسة الدولة في جمهورية الأرجنتين، لا يفوتنا أن نذكر قضية هي بالنسبة لنا بلا شك دعامة أخرى لهذا الكفاح المستمر.
    With regard to trafficking in persons, particularly women and minors, a new law was to be adopted, together with other changes in existing legislation, within the context of the further development of State policy in that regard. UN وفيما يتعلق بالاتجار في الأشخاص، لا سيما النساء والقصر، سيتم اعتماد قانون جديد، مع إدخال تغييرات أخرى في التشريع الحالي، في سياق مراحل تطوير سياسة الدولة في هذا الصدد.
    The constant care and improvement of the people's health must be a fundamental goal of State policy in the area of physical fitness and sports. UN يجب أن تكون رعاية الصحة العامة وتحسينها بشكل دائم هدفا أساسيا من أهداف سياسة الدولة في مجال اللياقة البدنية والألعاب الرياضية.
    Article 2. Implementation of State policy in the prohibition of discrimination against women UN المادة 2 - تنفيذ سياسة الدولة في حظر التمييز ضد المرأة
    sixth, define the special role of non-governmental organizations, including those created for purposes of implementing equal rights and equal opportunities for men and women, in the development and implementation of State policy in the sphere of equality of women and men; UN سادسا، تعريف الدور الخاص للمنظمات غير الحكومية، بما في ذلك المنظمات المنشأة لأغراض إعمال الحقوق المتساوية وتكافؤ الفرص للرجل والمرأة، في وضع وتنفيذ سياسة الدولة في مجال المساواة بين المرأة والرجل؛
    The right to education is guaranteed by article 35 of the Constitution and the Education Act and the Elementary Vocational Educational Act spell out the State policy in this area. UN وتضمن المادة 35 من الدستور الحق في التعليم، ويحدد قانون التعليم وقانون التعليم المهني الأساسي سياسة الدولة في هذا المجال.
    The Ministry is currently implementing the State policy on gender-based development. UN وتطبق الوزارة حاليا سياسة الدولة في مجال التنمية القائمة على النهج الجنساني.
    3. National Irrigation Programme: the National Irrigation Programme combines the elements of State policy on intervention in the irrigated sector between 1993 and the year 2000. UN 3- البرنامج الوطني للري: تجمع هذه الخطة عناصر سياسة الدولة في مجال التدخل في قطاع الري بين عامي 1993 و000 2.
    It is usual for State policy to be contained in a policy document rather than in legislation. UN ومن المعتاد أن تُضمَّن سياسة الدولة في وثيقة متعلقة بالسياسات وليس في تشريعات.
    The State's policy in this area is directed at the application and consolidation of social welfare principles. Indeed, the State of Qatar is a leading provider of quality social welfare services. UN وتقوم سياسة الدولة في هذا الإطار على تحقيق المبادئ الاجتماعية وترسيخها بحيث أصبحت قطر في مقدمة الدول التي توفر خدمات مرموقة في مجال الرعاية الاجتماعية.
    It is the State's policy to promote social justice in all phases of national development (Art. UN 24- وتتمثل سياسة الدولة في تعزيز العدالة الاجتماعية في جميع مراحل التنمية الوطنية (الفقرة 10 من
    She asked what percentage of the owners of such farms were women, whether that percentage reflected the State's policy of affording equal opportunities to men and women and what steps were being taken by the Government to rectify any gender imbalance. UN وتساءلت عن النسبة المئوية للنساء المالكات لتلك المزارع، وعن ما إذا كانت تلك النسبة تعكس سياسة الدولة في توفير فرص متساوية للرجال والنساء، كما تساءلت عن الخطوات التي تتخذها الحكومة لتصحيح أي تفاوت جنساني.
    - To formulate, on the instructions of the President of Turkmenistan, the basis of the government policy on combating terrorism in Turkmenistan and recommendations to enhance the effectiveness of work on detecting and remedying the causes and conditions that contribute to the rise of terrorism and to terrorist activity; UN :: وضع أسس سياسة الدولة في مجال مكافحة الإرهاب في تركمانستان وتقديم التوصيات بهدف تعزيز فعالية أنشطة الكشف عن الأسباب والظروف المؤدية إلى نشوء الإرهاب وتنفيذ الأعمال الإرهابية وإزالة هذه الأسباب والظروف، بتكليف من رئيس تركمانستان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus