"سياسة الردع النووي" - Traduction Arabe en Anglais

    • policy of nuclear deterrence
        
    • nuclear deterrence policy
        
    • nuclear dissuasion
        
    The policy of nuclear deterrence or of military superiority still remains. UN وما زالت سياسة الردع النووي أو سياسة التفوق العسكري سارية.
    We are all opposed to the policy of nuclear deterrence, which is based on first use of nuclear weapons. UN ونحن جميعا نعارض سياسة الردع النووي التي ترتكز على استخدام اﻷسلحة النوويــة قبــل اﻵخرين.
    First, China has adopted a rational nuclear strategy, firmly rejecting the policy of nuclear deterrence based on the first use of nuclear weapons. UN فأولا، اعتمدت الصين استراتيجية نووية رشيدة ترفض بحزم سياسة الردع النووي القائم على المبادأة باستعمال الأسلحة النووية.
    Secondly, we must abandon the nuclear deterrence policy based on first-use of nuclear weapons and take credible steps to reduce the threat of nuclear weapons in general. UN ثانيا، يجب أن ننبذ سياسة الردع النووي التي تقوم على أساس البدء باستخدام الأسلحة النووية، وأن نتخذ خطوات موثوقا بها لتخفيض التهديد باستخدام الأسلحة النووية بشكل عام.
    We thank France for the recent clarifications on its nuclear deterrence policy offered in this chamber, and we are encouraged that other nuclear-weapon States are already actively contributing to this nuclear disarmament debate. UN ونود أن نشكر لفرنسا التوضيحات التي قدمتها أخيراً في هذه القاعة بشأن سياسة الردع النووي التي تنتهجها؛ وتشجعنا المشاركة الفعلية النشطة للدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية في هذا النقاش بشأن نزع السلاح النووي.
    24. In its New Defence 1997-2015 and most recently in the Military Programme Law 2003-2008, France has stated that nuclear dissuasion remains the fundamental guarantee of its security and, for this purpose, stressed the need to maintain the necessary technology to assure the credibility of such nuclear dissuasion. UN 24 - وذكرت فرنسا في مخطط دفاعها الجديد للفترة 1997-2015، كما بينت مؤخرا للغاية في قانون البرامج العسكري للفترة 2003-2008، أن سياسة الردع النووي تظل الضمانة الأساسية لأمن فرنسا، وأكدت لهذا الغرض، الحاجة إلى الاحتفاظ بالتكنولوجيا الضرورية لضمان مصداقية هذا الردع النووي.
    It appeals to all nuclear States to renounce the policy of nuclear deterrence and commit themselves not to be the first to use nuclear weapons. UN وهي تناشد كافة الدول النووية رفض سياسة الردع النووي والالتزام بألا تكون البادئة باستعمال الأسلحة النووية.
    It called upon all nuclear-weapon States to renounce the policy of nuclear deterrence based on the first use of nuclear weapons, to pledge not to be the first to use nuclear weapons, and to reduce the role of nuclear weapons in their national security policies. UN وعلى الدول أن تتخلى عن سياسة الردع النووي وتخفيض دور الأسلحة النووية في سياستها الوطنية المتعلقة بالأمن.
    It called upon all nuclear-weapon States to renounce the policy of nuclear deterrence based on the first use of nuclear weapons, to pledge not to be the first to use nuclear weapons, and to reduce the role of nuclear weapons in their national security policies. UN وعلى الدول أن تتخلى عن سياسة الردع النووي وتخفيض دور الأسلحة النووية في سياستها الوطنية المتعلقة بالأمن.
    Indeed, it is resolutely opposed to the policy of nuclear deterrence. UN وهي، في الواقع، تعارض بشدة سياسة الردع النووي.
    In the post-cold-war era of today, it is obviously anachronistic to continue with the policy of nuclear deterrence based on the first-use of nuclear weapons, thereby subjecting other countries to the nuclear threat. UN وفي عهد ما بعد الحرب الباردة من الواضح أن من المفارقات أن نواصل سياسة الردع النووي التي تقـــوم علــــى أســـاس البدء باستعمال اﻷسلحة النوويـــة، معرضيـــن بذلك البلدان اﻷخـرى للتهديد النووي.
    We all object to the policy of nuclear deterrence based on the use or threat of use of nuclear weapons. UN ونحن جميعا نعارض سياسة الردع النووي المستندة إلى استخدام اﻷسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    In the new international situation, the policy of nuclear deterrence based on the first-use of nuclear weapons was against the trend of the times, and the relevant nuclear-weapon States should abandon this policy at an early date. UN وفي ظل الوضع الدولي الجديد، فإن سياسة الردع النووي القائمة على المبادأة باستعمال اﻷسلحة النووية إنما تسير ضد اتجاه العصر، وينبغي للدول المعنية الحائزة لﻷسلحة النووية أن تتخلى عن هذه السياسة في وقت مبكر.
    In the new international situation, the policy of nuclear deterrence based on the first-use of nuclear weapons was against the trend of the times, and the relevant nuclear-weapon States should abandon this policy at an early date. UN وفي ظل الوضع الدولي الجديد، فإن سياسة الردع النووي القائمة على المبادأة باستعمال اﻷسلحة النووية إنما تسير ضد اتجاه العصر، وينبغي للدول المعنية الحائزة لﻷسلحة النووية أن تتخلى عن هذه السياسة في وقت مبكر.
    China does not endorse the policy of nuclear deterrence. UN ولا تؤيد الصين سياسة الردع النووي.
    1. Major nuclear-weapon States should abandon their policy of nuclear deterrence. States with huge nuclear arsenals should continue to drastically reduce their nuclear stockpiles. UN أولا: تتخلى الدول النووية الكبرى عن سياسة الردع النووي وتواصل الدول المالكة الترسانة النووية الهائلة في تخفيض أسلحتها النووية بقدر كبير.
    2. China sticks to its commitment of not to be the first to use nuclear weapons and opposes the nuclear deterrence policy based on the first use of nuclear weapons UN 2 - تتقيد الصين بالتزامها بألا تكون أول من يبدأ باستعمال الأسلحة النووية، وهي تعارض سياسة الردع النووي القائمة على البدء باستعمال الأسلحة النووية
    2. China sticks to its commitment of not to be the first to use nuclear weapons and opposes the nuclear deterrence policy based on the first use of nuclear weapons UN 2 - تتقيد الصين بالتزامها بألا تكون أول من يبدأ باستعمال الأسلحة النووية، وهي تعارض سياسة الردع النووي القائمة على البدء باستعمال الأسلحة النووية
    (a) To abandon the nuclear deterrence policy based on first use of nuclear weapons; UN (أ) نبذ سياسة الردع النووي القائمة على الاستعمال الأول للأسلحة النووية؛
    (a) To abandon the nuclear deterrence policy based on first use of nuclear weapons; UN (أ) نبذ سياسة الردع النووي القائمة على الاستعمال الأول للأسلحة النووية؛
    (a) To abandon the nuclear deterrence policy based on first use of nuclear weapons; UN (أ) نبذ سياسة الردع النووي القائمة على الاستعمال الأول للأسلحة النووية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus