An enlightened youth policy creates a climate in which the appropriate balance between conformism and rebelliousness can best be struck. | UN | ومن شأن سياسة الشباب المتنورة أن تهيئ مناخا يمكن فيه إيجاد أفضل حل وسط مناسب بين الالتزام والتمرد. |
To come to Action Two, the draft World Programme of Action for Youth must be integrated into national youth policy. | UN | وخطوة العمل الثانية تتمثل في أنه يجب أن يتكامل مشروع برنامج العمل العالمي للشباب مع سياسة الشباب الوطنيــــة. |
The youth policy should be an integral part of the national development plans and strategies of each country. | UN | وينبغي أن تكون سياسة الشباب جزءا لا يتجزأ من خطط واستراتيجيات التنمية الوطنية في كل بلد. |
The document of the National youth policy, implemented through a youth plan comprising 13 projects and programmes, stems from that vision. | UN | ووثيقة سياسة الشباب الوطنية، التي نفذت من خلال خطة الشباب المؤلفة من 13 مشروعا وبرنامجا، تستمد قوتها من تلك الرؤية. |
Consequently, youth and leadership development has been included among the strategic thematic areas within Botswana's National youth policy. | UN | وتبعا لذلك، أُدرج تطوير الشباب والقيادات ضمن المجالات الإستراتيجية المضمونية في سياسة الشباب الوطنية لبوتسوانا. |
The first National youth policy, which was adopted by Parliament in 1996, has been reviewed to address emerging issues that affect young people. | UN | وإن سياسة الشباب الوطنية الأولى، التي اعتمدها البرلمان في عام 1996، تم استعراضها بقصد معالجة المسائل الجديدة التي تؤثر على الشباب. |
The implementation of that Policy is guided by the Revised National youth policy action plan. | UN | وإن تنفيذ تلك السياسة يهتدي بخطة عمل سياسة الشباب الوطنية المنقحة. |
The youth policy of the Government of Belarus is aimed at educating young people to feel responsible for their future and that of society as a whole. | UN | وتهدف سياسة الشباب لحكومة بيلاروس إلى تربية الشباب على الإحساس بالمسؤولية عن مستقبلهم ومستقبل مجتمعهم برمته. |
youth policy and youth development should also be knowledge- and evidence-based. | UN | ومن الضروري أن تستند سياسة الشباب وتنميتهم أيضاً إلى المعرفة والأدلة. |
This type of national youth policy is supposed to facilitate a comprehensive and coordinated approach to youth issues. | UN | ويفترض في هذا النوع من سياسة الشباب الوطنية أن يسهل اتخاذ نهج شامل ومنسق إزاء قضايا الشباب. |
youth policy must, after all, reach every child and parent equally well. | UN | وينبغي، على كل حال، أن تشمل سياسة الشباب كل طفل وكل والد بالتساوي. |
Member Steering Committee for revision of the National youth policy | UN | :: عضو - اللجنة الوطنية لتنقيح سياسة الشباب الوطنية |
Ministry of Education Youth and Culture, The National youth policy 2003. Jamaica | UN | وزارة التعليم والشباب والثقافة، سياسة الشباب الوطنية لعام 2003، جامايكا. |
The Youth Division of the Ministry of Education provides financial support for research on youth policy and youth work. | UN | تقدم شعبة الشباب في وزارة التعليم دعماً مالياً للبحوث في مجالي سياسة الشباب وعمل الشباب. |
The project implemented the mainstreaming of equality in youth policy. | UN | ونفذ المشروع إدماج المساواة في سياسة الشباب. |
As you know, the cold war has ended, and therefore the original incentive of putting the theme of peace so prominently on the agenda of youth policy has disappeared. | UN | تعلمون أن الحرب الباردة انتهت ومن ثم اختفى الحافز اﻷصلي ﻹدراج موضوع السلام بصورة بارزة في جدول أعمال سياسة الشباب. |
I would conclude that, after a decade of international youth policy, we are still far from achieving the goals of International Youth Year: participation, development and peace. | UN | وأختم كلامي بالقول إنه بعد انقضاء عقد من سياسة الشباب الدولية، لا نزال بعيدين عن تحقيق أهداف السنة الدولية للشباب، وهي: المشاركة، والتنمية، والسلام. |
It should not, however, be concluded that international youth policy has failed altogether. | UN | ومع ذلك، لا ينبغــــي أن نخلص الى أن سياسة الشباب الدولية فشلت تماما. |
Since the present administration took over, youth policy has been strengthened. | UN | ومنذ تولي الحكومة الحالية للسلطة يجري تعزيز سياسة الشباب. |
Lithuania's National youth policy Development Programme for 2011-2019 is aimed at facilitating the development of coherent, evidence- and knowledge-based youth policy based on data generated from consistent assessments of the situation of young people. | UN | ويهدف البرنامج الوطني لتطوير سياسة الشباب في ليتوانيا إلى تسهيل وضع سياسية مترابطة تقوم على الأدلة والمعرفة بشأن الشباب، وتستند إلى بيانات مستمدة من تقييمات متسقة عن حالة الشباب. |