The financial disclosure policy was implemented in accordance with General Assembly Resolution. | UN | ونفذت سياسة الكشف عن الوضع المالي طبقا لقرار من الجمعية العامة. |
The financial disclosure policy is facilitating increased transparency in UNDP procurement and investment activities. | UN | وتُيسر سياسة الكشف عن الوضع المالي زيادة الشفافية في أنشطة البرنامج الخاصة بالمشتريات والاستثمار. |
One delegation said it looked forward to full implementation of the disclosure policy. | UN | وقال أحد الوفود إنه يتطلع لتنفيذ سياسة الكشف تنفيذا كاملا. |
Existing arrangements fall well short of the type of financial disclosure policy envisaged by JIU in its 2006 report and need to be enhanced as a matter of urgency. | UN | فالترتيبات الحالية تقصر بكثير عن سياسة الكشف المالي من النوع الذي استهدفته وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها لعام 2006، ويتعين دعم هذه الترتيبات على سبيل الاستعجال. |
Existing arrangements fall well short of the type of financial disclosure policy envisaged by JIU in its 2006 report and need to be enhanced as a matter of urgency. | UN | فالترتيبات الحالية تقصر بكثير عن سياسة الكشف المالي من النوع الذي استهدفته وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها لعام 2006، ويتعين دعم هذه الترتيبات على سبيل الاستعجال. |
This is in line with the UNDP information disclosure policy and with the commitments it has made under the International Aid Transparency Initiative. | UN | ويتماشى هذا الأمر مع سياسة الكشف عن المعلومات التي ينتهجها البرنامج الإنمائي ومع الالتزامات التي قطعها في إطار المبادرة الدولية للشفافية في المعونة. |
On transparency, she reiterated the hope that Board members would reach a decision on a complete disclosure policy by the end of 2012. | UN | وفيما يتعلق بالشفافية، أعربت مديرة البرنامج مجددا عن أملها في أن يتوصل أعضاء المجلس التنفيذي إلى قرار بشأن سياسة الكشف الكامل عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات بحلول نهاية عام 2012. |
On transparency, she reiterated the hope that Board members would reach a decision on a complete disclosure policy by the end of 2012. | UN | وفيما يتعلق بالشفافية، أعربت مديرة البرنامج مجددا عن أملها في أن يتوصل أعضاء المجلس التنفيذي إلى قرار بشأن سياسة الكشف الكامل عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات بحلول نهاية عام 2012. |
Following the Secretary-General's approval of the voluntary public disclosure policy in December 2007, the Ethics Office had implemented the policy in respect of senior managers at the Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General levels. | UN | وعقب موافقة الأمين العام على سياسة الكشف العلني الطوعي في كانون الأول/ديسمبر 2007، قام مكتب الأخلاقيات بتنفيذ السياسة فيما يتعلق بكبار المديرين من رتبتي وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد. |
(i) Continue to administer the financial disclosure policy; | UN | (ط) الاستمرار في إدارة سياسة الكشف عن الذمـة المالية؛ |
JIU suggested standards for ethics office responsibilities under the financial disclosure policy are set out in box 6 above. | UN | 73 - وتُعرض في الإطار 6 أعلاه المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة بخصوص مسؤوليات مكاتب الأخلاقيات في إطار سياسة الكشف المالي. |
D-1 deputy director of Legal Bureau administered financial disclosure policy which was less than 5% of workload 2008-09. | UN | وقد قام نائب مدير المكتب القانوني من رتبة مد-1 بإدارة سياسة الكشف المالي التي كانت تشكل أقل من 5 في المائة من حجم العمل في الفترة 2008-2009. |
As there will need to be a seamless disclosure policy between the period when the Office of the Independent Inquiry Committee manages the archive and its subsequent reversion to United Nations control, the quick conclusion of the discussions between the United Nations and the Committee on an information disclosure and document retention policy is now imperative. | UN | وحيث إنه ستكون هناك حاجة إلى سياسة كشف سلسة بين الفترة التي سيقوم فيها مكتب اللجنة بإدارة المحفوظات وعودته اللاحقة إلى إمرة الأمم المتحدة، فإنه من المتعين الآن التعجيل باختتام المباحثات بين الأمم المتحدة واللجنة بخصوص سياسة الكشف عن المعلومات والاحتفاظ بالوثائق. |
The Administrator noted the importance of strengthening transparency by means of enhancing the organizational disclosure policy and informed the Executive Board that UNDP was on track to adopt the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). | UN | 9 - وأشارت المديرة إلى أهمية تعزيز الشفافية عن طريق تعزيز سياسة الكشف التنظيمي وأخبرت المجلسَ التنفيذي بأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على مسار اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
More recent developments in our strategic partnership with the Global Fund include the extension of the application of the Internal Audit Report disclosure policy to the Global Fund by the Executive Board and the issuance of the 2011 Global Fund Results Report. | UN | وتشمل أحدث التطورات في شراكتنا الاستراتيجية مع الصندوق العالمي توسيع نطاق تطبيق سياسة الكشف عن تقرير المراجعة الداخلية الحسابات للصندوق العالمي من قبل المجلس التنفيذي وإصدار تقرير نتائج أعمال الصندوق العالمي لعام 2011. |
Financial disclosure policy | UN | جيم - سياسة الكشف المالي 72-76 21 |
JIU suggested standards for ethics office responsibilities under the financial disclosure policy are set out in box 6 above. | UN | 73- وتُعرض في الإطار 6 أعلاه المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة بخصوص مسؤوليات مكاتب الأخلاقيات في إطار سياسة الكشف المالي. |
D-1 deputy director of Legal Bureau administered financial disclosure policy which was less than 5% of workload 2008-09. | UN | وقد قام نائب مدير المكتب القانوني من رتبة مد-1 بإدارة سياسة الكشف المالي التي كانت تشكل أقل من 5 في المائة من حجم العمل في الفترة 2008-2009. |
VI. Disclosure of internal audit reports 18. Pending the adoption of a UN-Women policy on the disclosure of internal audit reports, the Office of Audit and Investigations, after consultation with UNWomen, followed, as a transitional arrangement, the disclosure policy applicable to the predecessor entity, UNIFEM. | UN | 18 - في انتظار اعتماد سياسة هيئة الأمم المتحدة للمرأة بشأن الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات، اتبع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات، بعد التشاور مع الهيئة، على سبيل الترتيب الانتقالي، سياسة الكشف المطبقة على الكيان السابق، صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
With regard to recommendation 6, on ensuring that an information disclosure policy be developed and implemented, UNFPA has been operating under the information disclosure policy which was adopted in 2009. | UN | 17 - وفي ما يتعلق بالتوصية 6 بشأن ضمان وضع وتنفيذ سياسات للكشف عن المعلومات، فإن الصندوق يطبق سياسة الكشف عن المعلومات التي اعتمدت عام 2009. |