"سياسة اللامركزية" - Traduction Arabe en Anglais

    • decentralization policy
        
    • policy of decentralization
        
    • regionalization of
        
    • decentralisation policy
        
    Those preliminary observations will be used to review the national decentralization policy in the first quarter of 2009. UN وستستخدم تلك الملاحظات الأولية لاستعراض سياسة اللامركزية الوطنية في الربع الأول من عام 2009.
    The Committee further notes with appreciation that alongside the legislative framework, the State party has carried out some studies and developed therefrom, inter alia, the decentralization policy. UN كما تلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف قد اضطلعت، باﻹضافة إلى وضع اﻹطار التشريعي ببعض الدراسات واستخلصت منها، في جملة أمور، سياسة اللامركزية.
    The Committee further notes with appreciation that alongside the legislative framework, the State party has carried out some studies and developed therefrom, inter alia, the decentralization policy. UN كما تلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف قد اضطلعت، باﻹضافة إلى وضع اﻹطار التشريعي ببعض الدراسات واستخلصت منها، في جملة أمور، سياسة اللامركزية.
    This policy of decentralization will be reinforced by the recent establishment of the Burundian Association of locally elected officials. UN وستتعزز سياسة اللامركزية هذه بالرابطة البوروندية للمسؤولين المحليين المنتخبين التي أُنشئت مؤخرا.
    As a result, it did not investigate other options, such as moving away from New York in line with its policy of decentralization. UN ونتيجة لذلك، لم يتحر خيارات أخرى مثل الانتقال خارج نيويورك بما يتفق مع سياسة اللامركزية التي يأخذ بها.
    I hope that this important clarification will help to consolidate decentralization policy and speed up the launch of this overdue process. UN ونأمل أن يسهم هذا التعريف الهام في تدعيم سياسة اللامركزية والإسراع بخطى هذه العملية التي تأخرت.
    The overall goal of the DIP is to implement and operationalise the National decentralization policy (NDP) which Government adopted in 2002. UN والهدف العام لهذه الخطة هو تطبيق وتفعيل سياسة اللامركزية الوطنية التي اعتمدتها الحكومة في عام 2002.
    Facilitation of 2 consultative progress review meetings with the Ministry of Gender and Development and women's civil society organizations to assess the implementation of the decentralization policy UN تيسير اجتماعين تشاوريين مع وزارة الشؤون الجنسانية والتنمية ومنظمات المجتمع المدني النسائية من أجل استعراض التقدم المحرز في تنفيذ سياسة اللامركزية
    The President formally endorsed the decentralization policy, providing for political, fiscal and administrative devolution of authority to the 15 county administrations and preparing the policy for legislative action. UN وأيدت الرئيسة رسمياً سياسة اللامركزية التي يتم إعدادها لنقل السلطة السياسية والمالية والإدارية إلى إدارات المقاطعات الـ 15 وإعداد السياسات العامة للعمل التشريعي.
    Adoption and implementation of a decentralization policy conducive to the establishment of a true grass-roots democracy and to public participation in the management of community affairs UN - اعتماد وتنفيذ سياسة اللامركزية من أجل تكريس ديمقراطية حقيقية وتشجيع مشاركة السكان في إدارة شؤون مجتمعاتهم المحلية؛
    Following the decentralization policy of 1998 there has been a deliberate move to devolve power to the districts. UN 38 - على إثر اتباع سياسة اللامركزية في عام 1998، انتقل البلد بشكل مخطط له في اتجاه تفويض السلطات إلى المقاطعات.
    In Cambodia, UNDP helped to create the regulatory framework for commune election and administration and establish an institutional framework for implementation of the decentralization policy. UN وفي كمبوديا، ساعد البرنامج الإنمائي على إيجاد الإطار التنظيمي للانتخابات والإدارة على صعيد البلديات وإيجاد إطار مؤسسي لتنفيذ سياسة اللامركزية.
    To underpin the administrative decentralization policy at the district level, the Government, with support from the United Nations, constructed three district administration buildings during the reporting period. UN ولدعم سياسة اللامركزية الإدارية على صعيد المناطق، أنشأت الحكومة، بدعم من الأمم المتحدة، ثلاثة مباني لإدارة المناطق خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The United Nations Capital Development Fund and UNDP continued to advise the Government on decentralization policy. UN وواصل صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم المشورة للحكومة بشأن سياسة اللامركزية.
    In line with the Government of Ghana's decentralization policy, the project interfaces with local structures in supporting local economic development efforts. UN وتمشياً مع سياسة اللامركزية التي تنتهجها حكومة غانا، يتواصل المشروع مع الهياكل المحلية في دعم جهود التنمية الاقتصادية المحلية.
    These components include, among others, strengthening the decentralization policy at the State level through participatory decentralization at the local level with policies, strategies and measures that will enable the State to be more effective in its delivery of public services, especially in the areas of health, drinking water and sanitation. UN وبين ما تتضمنه هذه اﻷجزاء تقوية سياسة اللامركزية على مستوى الدولة عن طريق لا مركزية المشاركة على المستوى المحلي، مع سياسات واستراتيجيات وإجراءات سوف تمكن الدولة من أن تكون أكثر فعالية في إيصال الخدمات العامة، سيما في قطاعات الصحة والمياه الصالحة للشرب والصحة.
    As a result, it did not investigate other options, such as moving away from New York in line with its policy of decentralization. UN ونتيجة لذلك، لم يتحر خيارات أخرى مثل الانتقال خارج نيويورك بما يتفق مع سياسة اللامركزية التي يأخذ بها.
    The country's administrative organization has been revised and the government has initiated a policy of decentralization. UN وقد روجع التنظيم الإداري للبلد، وشرعت الحكومة في تنفيذ سياسة اللامركزية.
    It had adopted a policy of decentralization to enable local authorities to formulate, implement and monitor development programmes. UN وقد اعتمدت سياسة اللامركزية لتمكين السلطات المحلية من صياغة وتنفيذ ورفض البرامج الإنمائية.
    Japan fully supported the policy of decentralization, which was crucial for the delivery of high-quality technical cooperation. UN 33- وقالت إنَّ اليابان تدعم دعماً كاملاً سياسة اللامركزية التي تكتسي أهمية بالغة للتعاون التقني العالي الجودة.
    It should also pursue the regionalization of women's prisons so as to avoid the uprooting of women prisoners. UN كما يتعين عليه تطبيق سياسة اللامركزية الإقليمية على السجون المخصصة للنساء لعدم إبعادهن عن مكان إقامتهن.
    The Tenth Plan Guidelines in line with the decentralisation policy to include grassroots in all levels of planning development activities ensures women are involved in planning and implementing community development projects. UN والمبادئ التوجيهية للخطة العاشرة تتسق مع سياسة اللامركزية الرامية إلى إدراج الطبقات الشعبية في كافة مستويات تخطيط الأنشطة الإنمائية تكفل إشراك المرأة في تخطيط وتنفيذ المشاريع الإنمائية على صعيد المجتمع المحلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus