Emphasis is also to be placed on observing gender equality in all respects in the Ministry's personnel policy. | UN | ومن المقرر أن يتم التأكيد على مراقبة المساواة بين الجنسين في جميع النواحي في سياسة الموظفين الخاصة بالوزارة. |
The Committee is strongly of the opinion that in future such an analysis should precede final action or legislative initiatives on personnel policy. | UN | وترى اللجنة بقوة أن هذا التحليل ينبغي أن يسبق في المستقبل اﻹجراء النهائي أو المبادرات التشريعية بشأن سياسة الموظفين. |
In terms of personnel policy, this shifting back and forth from one system to another might not be seen as a welcome development. | UN | إن هذا الانتقال المتكرر من نظام إلى آخر قد لا يعتبر تطورا إيجابيا من حيث سياسة الموظفين. |
The personnel manual and draft field administration handbook set out applicable personnel policy. | UN | ويضع دليل الموظفين ومسودة كتيب اﻹدارة الميدانية سياسة الموظفين المعمول بها. |
This is important considering that soon after the ICSC began functioning, it decided to study various aspects of personnel policy with a view to the eventual development of an integrated approach to HR management. | UN | وهذا الأمر مهمٌ بالنظر إلى أن لجنة الخدمة المدنية الدولية قرَّرت، بُعيدَ الشروع في أعمالها، دراسة جوانب متنوِّعة من سياسة الموظفين بغية بلورة نهج متكامل في نهاية المطاف إزاء إدارة الموارد البشرية. |
It will consider the options envisaged by the Commission from the legal, administrative and technical standpoints, as well as from the standpoint of personnel policy and the general policy of the Organization. | UN | كما أنها ستبحث الخيارات التي اقترحتها اللجنة من الجوانب القانونية واﻹدارية والتقنية، من وجهة نظر سياسة الموظفين والسياسة العامة للمنظمة. |
The recommended rotation and the process for designating the Theme Group chairs are largely being applied, and there is increasing application of the United Nations personnel policy on HIV/AIDS and the International Labour Organization Code of Practice on HIV/AIDS and the World of Work. | UN | كما يتم بصورة متزايدة تطبيق سياسة الموظفين التي تعتمدها منظومة الأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية ومدونة ممارسات منظمة العمل الدولية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية وعالم العمل. |
782 B (VIII) personnel policy of the United Nations: amendment to the statute of the United Nations Administrative Tribunal | UN | 782 باء (د-8) سياسة الموظفين بالأمم المتحدة: تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة |
782 B (VIII) personnel policy of the United Nations: amendment to the statute of the United Nations Administrative Tribunal | UN | 782 باء (د-8) سياسة الموظفين بالأمم المتحدة: تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة |
782 B (VIII) personnel policy of the United Nations: amendment to the Statute of the United Nations Administrative Tribunal | UN | ٧٨٢ باء )د-٨( سياسة الموظفين لﻷمم المتحدة: تعديل النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة |
782 B (VIII) personnel policy of the United Nations: amendment to the Statute of the United Nations Administrative Tribunal | UN | 782 باء (د-8) سياسة الموظفين للأمم المتحدة: تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة |
40. The recent administrative instructions on the new personnel policy and recruitment procedures, including the mobility aspect, were not expected to have any material impact on any of the posts funded under the support account. | UN | 40 - وصرح بأن التعليمات الإدارية الأخيرة بشأن سياسة الموظفين الجديدة وإجراءات التوظيف، بما في ذلك الجانب المتعلق بالتنقلات، لا يتوقع أن يكون لها تأثير مادي على أي وظيفة ممولة من حساب الدعم. |
782 B (VIII) personnel policy of the United Nations: amendment to the Statute of the United Nations Administrative Tribunal | UN | 782 باء (د-8) سياسة الموظفين للأمم المتحدة: تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة |
782 B (VIII) personnel policy of the United Nations: amendment to the Statute of the United Nations Administrative Tribunal | UN | 782 باء (د - 8) سياسة الموظفين للأمم المتحدة: تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة |
782 B (VIII) personnel policy of the United Nations: amendment to the Statute of the United Nations Administrative Tribunal | UN | ٧٨٢ باء )د-٨( سياسة الموظفين لﻷمم المتحدة: تعديل النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة |
782 B (VIII) personnel policy of the United Nations: amendment to the statute of the United Nations Administrative Tribunal | UN | 782 باء (د-8) سياسة الموظفين بالأمم المتحدة: تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة |
Equality oriented personnel policy aimed at increasing the proportion of women in leadership positions is therefore still viewed as a necessity by the Länder and augmented by measures to improve family friendliness. | UN | ولذلك، فما زال يجري النظر إلى سياسة الموظفين التي تنحو نحو المساواة والتي تستهدف زيادة نسبة النساء في المناصب القيادية كضرورة تتخذها الأقاليم بحيث تزيد هذه النسبة عن طريق اتخاذ التدابير اللازمة لتحسين مراعاة الأسرة. |
782 B (VIII) personnel policy of the United Nations: amendment to the statute of the United Nations Administrative Tribunal | UN | 782 باء (د-8) سياسة الموظفين بالأمم المتحدة: تعديل النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة |
208. The results of a study on genderaware personnel policy within government, aimed at incorporating diversity into the government's regular personnel policy, will be published after the summer of 2003. | UN | 208- ومن المنتظر نشر نتائج الدراسة المتعلقة بسياسة التوظيف التي تراعي المنظور الجنساني داخل الحكومة بهدف إدراج مفهوم التنوع في سياسة الموظفين النظامية للحكومة، بعد صيف عام 2003. |
5. It is essential for the officials charged with the development and implementation of personnel policy to seek out and learn more from the actual experience of both managers and staff involved in the substantive work of the Organization. | UN | 5 - ومن الضروري أن يلتمس الموظفون المسؤولون المكلفون بمهمة تطوير وتنفيذ سياسة الموظفين الخبرات الفعلية لكل من المديرين والموظفين المنخرطين في العمل الفني للمنظمة، وأن يتعلموا من هذه الخبرات. |