"سياسة بذل العناية الواجبة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • diligence policy on
        
    • Due Diligence Policy
        
    • HRDDP
        
    Human rights due diligence policy on United Nations support to non-United Nations security forces UN سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان عند تقديم دعم الأمم المتحدة إلى قوات أمنية غير تابعة للأمم المتحدة
    In addition, UNSOM had started work on ensuring implementation of the human rights due diligence policy on United Nations support to non-United Nations security forces. UN وذكر أن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال بدأت العمل لكفالة تنفيذ سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان عند دعم الأمم المتحدة قواتٍ أمنيةٍ غير تابعة لها.
    The Human Rights Due diligence policy on United Nations Support to Non-United Nations Security Forces will be fully disseminated and operationalized to support the sustainability and strengthening of national capacity to address human rights challenges within security sector reform efforts. UN وسوف تُعمم سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان وتُفعَّل بالكامل من أجل دعم الاستدامة وتعزيز القدرات الوطنية على معالجة تحديات حقوق الإنسان في إطار جهود إصلاح قطاع الأمن.
    Human rights Due Diligence Policy training UN تدريب بشأن سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان
    33. Requests MONUSCO to ensure that any support provided to national security forces is in strict compliance with the United Nations human rights Due Diligence Policy, urges the United Nations system in DRC to adopt a join and uniform approach regarding HRDDP implementation; UN 33 - يطلب إلى البعثة أن تكفل أن يمتثل أي دعم يقدم إلى قوات الأمن الوطنية امتثالا صارما لسياسة الأمم المتحدة لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان، ويحث منظومة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على اعتماد نهج مشترك وموحد فيما يتعلق بتنفيذ سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان؛
    The human rights due diligence policy on United Nations support to non-United Nations security forces was disseminated to Member States and implemented in a wide variety of cases. UN ونُشرت على الدول الأعضاء سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان عند تقديم دعم الأمم المتحدة إلى قوات أمنية غير تابعة للأمم المتحدة، ونُفِّذت هذه السياسة في طائفة واسعة من الحالات.
    My Office also took a leading role in the human rights due diligence policy on United Nations support for non-United Nations security forces. UN 95- وأدّى مكتبي دوراً رائداً أيضاً في سياسة بذل العناية الواجبة في مجال حقوق الإنسان بشأن دعم الأمم المتحدة لقوات الأمن غير التابعة لها.
    :: Increased integration of human rights standards and principles, including the human rights due diligence policy on United Nations support to non-United Nations security forces through monthly meetings on policies and programmes with United Nations partners, including from the Darfur Protection Cluster Group UN :: زيادة إدماج معايير ومبادئ حقوق الإنسان، بما في ذلك سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان عند تقديم دعم الأمم المتحدة إلى قوات أمنية غير تابعة للأمم المتحدة، من خلال عقد اجتماعات شهرية بشأن السياسات والبرامج مع شركاء الأمم المتحدة، بما في ذلك فريق مجموعة الحماية في دارفور
    In 2011, the Secretary-General also issued the human rights due diligence policy on support to non-United Nations security forces, which places additional requirements on OHCHR to support its implementation in peacekeeping missions. UN وفي عام 2011، أصدر الأمين العام أيضاً سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان عند تقديم دعم الأمم المتحدة إلى قوات أمنية غير تابعة للأمم المتحدة، وهي سياسة تفرض على مفوضية حقوق الإنسان متطلبات إضافية لدعم تنفيذها في بعثات حفظ السلام.
    The Office cooperated with OHCHR to mainstream human rights into its programmes and activities, in line with its internal guidance note on the promotion and protection of human rights, and to implement the human rights due diligence policy on United Nations support to non-United Nations security forces. UN وتعاون المكتب مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لتعميم حقوق الإنسان في برامجه وأنشطته، وفقا للمذكرة الإرشادية الداخلية للمكتب بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان، ومن أجل تنفيذ سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان بشأن تقديم دعم الأمم المتحدة إلى قوات أمنية غير تابعة للأمم المتحدة.
    Communication concerning the human rights due diligence policy on United Nations support to non-United Nations security forces UN 9 - رسالة بشأن سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان عند تقديم دعم الأمم المتحدة إلى قوات أمنية غير تابعة لها 215
    The Mission will establish mechanisms for implementing the human rights due diligence policy on United Nations support to non-United Nations security forces, through the provision of training and technical advice to AMISOM and the Federal Government of Somalia. UN وستقوم البعثة بإنشاء آلياتٍ لتنفيذ سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان فيما يتعلق بدعم الأمم المتحدة المقدم لقوات الأمن غير التابعة للمنظمة، وذلك من خلال توفير التدريب والمشورة الفنية لبعثة الاتحاد الأفريقي وحكومة الصومال الاتحادية.
    A preliminary review by the Department of Peacekeeping Operations on the implementation of the human rights Due Diligence Policy is in progress UN تجري إدارة عمليات حفظ السلام حاليا استعراضا أوليا لتنفيذ سياسة بذل العناية الواجبة في مجال حقوق الإنسان
    Existing tools and policies, such as the United Nations Human Rights Due Diligence Policy, will be implemented and a programme criticality assessment will be completed as an essential element in determining acceptable risk. UN وستطبَّق الأدوات والسياسات القائمة، من قبيل سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان، ويُجرى تقييم للأهمية الحيوية للبرامج بوصفه عنصرا أساسيا في تحديد المخاطر المقبولة.
    Such programmes must include appropriate human rights monitoring mechanisms and related risk mitigation measures, including the conduct of a human rights Due Diligence Policy risk assessment. UN ويجب أن تشمل هذه البرامج آليات ملائمة لرصد حقوق الإنسان وما يتصل بها من تدابير التخفيف من حدة المخاطر، بما في ذلك إجراء تقييم لمخاطر سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان.
    44. The United Nations continued to work on the implementation of the human rights Due Diligence Policy in Somalia. UN 44 - وتواصل الأمم المتحدة العمل على تنفيذ سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان في الصومال.
    33. Requests MONUSCO to ensure that any support provided to national security forces is in strict compliance with the United Nations human rights Due Diligence Policy, urges the United Nations system in DRC to adopt a join and uniform approach regarding HRDDP implementation; UN 33 - يطلب إلى البعثة أن تكفل أن يمتثل أي دعم يقدم إلى قوات الأمن الوطنية امتثالا صارما لسياسة الأمم المتحدة لبذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان، ويحث منظومة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على اعتماد نهج مشترك وموحد فيما يتعلق بتنفيذ سياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus