"سياسة بيئية" - Traduction Arabe en Anglais

    • environmental policy
        
    • environment policy
        
    • a policy environment
        
    To participate fully in the development of coherent international environmental policy; UN `2` المشاركة بصورة كاملة في وضع سياسة بيئية ودولية متسقة؛
    A national environmental policy had been adopted in 2006 to mainstream environmental concerns in all development activities. UN وقد اعتُمدت سياسة بيئية وطنية في عام 2006 لتعميم الشواغل البيئية في كل الأنشطة الإنمائية.
    environmental policy and institutional support provided to post-crisis countries UN توفير سياسة بيئية ودعم مؤسسي للبلدان الخارجة من أزمات
    The Operation issued a mission environmental policy on 4 December 2009. UN وأصدرت العملية سياسة بيئية للبعثة في 4 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    His Government had promulgated an environment policy in 1997 and had recently launched a green economy strategy which embraced two interrelated components: adaptation to climate change and mitigation of greenhouse gases. UN وقد أصدرت حكومته سياسة بيئية في عام 1997 وأعلنت مؤخراً استراتيجية للاقتصاد الذي يراعي البيئة اشتملت على عنصرين مترابطين هما: التكيف مع تغير المناخ والتخفيف من وطأة غازات الدفيئة.
    The matter remains under review until such time as the organization formally develops and implements a comprehensive environmental policy and management strategy. UN تعي الإدارة وعيا تاما ضرورة وضع سياسة بيئية شاملة وتعتزم طرح مبادرة في هذا الاتجاه.
    Good environmental policy must be based on reliable scientific data. UN ويجب أن تستند أي سياسة بيئية صالحة إلى بيانات علمية موثوقة.
    It also prepared a comprehensive national environmental policy based on comments received during five public consultations and the Authority's own review. UN كما أعدت سياسة بيئية وطنية شاملة استندت إلى التعليقات التي وردت أثناء خمس جولات جرت من المشاورات العامة والاستعراض الخاص بالهيئة.
    We have a comprehensive environmental policy developed by all stakeholders through a participatory process. UN فلدينا سياسة بيئية شاملة اشتركت في وضعها كل اﻷطراف المؤثرة.
    This problem is often coupled with the lack of a clearly defined environmental policy which could be translated into practical action by the implementing agencies. UN ويقترن بهذه المشكلة غالباً عدم وجود سياسة بيئية واضحة المعالم يمكن أن تترجم إلى إجراء عملي من جانب الوكالات المنفذة.
    The Committee also urges the Government to design and implement a sound environmental policy aimed at protecting the health of women and children. UN وتحث اللجنة أيضا الحكومة على وضع وتنفيذ سياسة بيئية سليمة تهدف إلى حماية صحة النساء والأطفال.
    Basic elements of a national environmental policy for the sustainable development of oceans and coasts UN العناصر الأساسية لوضع سياسة بيئية وطنية من أجل التنمية المستدامة للمحيطات والسواحل
    For its part, Myanmar is pursuing a national environmental policy based on the sustainable utilization of natural resources. UN وميانمار، من جانبها، تتبع سياسة بيئية وطنية تقوم على أساس الاستخدام المستدام للموارد الطبيعية.
    Six committees were formed to develop a National environmental policy, one of which was the Mining and Hazardous Chemical Committee. UN وشكلت ست لجان لوضع سياسة بيئية وطنية إحداها لجنة التعدين والكيماويات الخطرة.
    To that end, the Government had adopted a comprehensive State environmental policy. UN وقد اعتمدت الحكومة تحقيقا لتلك الغاية سياسة بيئية شاملة على صعيد الدولة.
    But I know we had so much more planned... a fair minimum wage, a comprehensive environmental policy. Open Subtitles لكنني أعلم أن لدينا الكثير من الخطط الحد الأدنى للأجور العادلة سياسة بيئية شاملة
    1. Encourages Governments to establish a national environmental policy for the military sector; UN ١ - يشجع الحكومات على وضع سياسة بيئية وطنية للقطاع العسكري؛
    The possibility could be examined of taking joint action to promote greater understanding and to elaborate a national and international environmental policy as well as concrete analytical and statistical data. UN كما يمكن النظر في احتمال القيام بعمل مشترك لتعزيز قدر أكبر من التفاهم ووضع سياسة بيئية وطنية ودولية وكذلك وضع بيانات عملية ، تحليلية واحصائية.
    57. The assignment of property rights is not always a good instrument to accomplish environmental policy objective, however. UN ٧٥ - بيد أن منح حقوق الملكية ليس أداة جيدة دائما لتحقيق هدف سياسة بيئية.
    This includes the establishment of a mission environmental policy, which was approved in December 2009. UN وهذا يشمل وضع سياسة بيئية للبعثة جرت الموافقة عليها في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    284. The implementation of an efficient environment policy is governed by the volatile ecological, economic and political factors on national and international level. UN 284- ويرتهن تنفيذ سياسة بيئية فعّالة بالعوامل الإيكولوجية والاقتصادية والسياسية المتغيرة على الصعيدين الوطني والدولي.
    a policy environment that provides a focus and consistent funding for poverty reduction is lacking. UN وثمة افتقار إلى سياسة بيئية تركز على الحد من الفقر وتتيح بصورة مطردة التمويل اللازم لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus