"سياسة تسعير" - Traduction Arabe en Anglais

    • pricing policy
        
    A new, standardized pricing policy is in use, and UNOPS has stronger controls to manage project and administrative budgets. UN إذ تطبق حاليا سياسة تسعير موحدة، ويعتمد المكتب ضوابط أمتن لإدارة ميزانيات المشاريع والميزانيات الإدارية.
    A new, standardized pricing policy is in use, and UNOPS has stronger controls to manage project and administrative budgets. UN إذ تطبق حاليا سياسة تسعير موحدة، ويعتمد المكتب ضوابط أمتن لإدارة ميزانيات المشاريع والميزانيات الإدارية.
    The Committee was informed that a new pricing policy had been introduced. UN وأُبلغت اللجنة بأن سياسة تسعير جديدة قد اتُبعت.
    70. An important new pricing policy for United Nations publications has been introduced by the Department. UN 70 - استحدثت الإدارة سياسة تسعير جديدة وهامة لمنشورات الأمم المتحدة.
    As recommended by the Board, UNEP has since established an appropriate pricing policy and has also revised its publications manual suitably to cover pricing. UN وضع البرنامج منذ ذلك الحين، حسب توصية المجلس، سياسة تسعير ملائمة وقام أيضا بتنقيح دليل منشوراته بالشكل المناسب ليشمل التسعير.
    - Ability to benefit from a monopoly position or from a favourable government pricing policy; UN - القدرة على الاستفادة من مركز احتكاري أو من سياسة تسعير حكومية مواتية؛
    In this context, it was suggested that the task force consider adding criteria on implementing the right to health through access to essential medicines and a rights-sensitive pricing policy. UN وفي هذا السياق، أشيرَ إلى أن فرقة العمل تنظر في إضافة معايير بشأن إعمال الحق في الصحة بضمان الحصول على الأدوية الأساسية وبوضع سياسة تسعير تراعي هذه الحقوق.
    With respect to cost recovery, a new pricing policy will be put in place following an analysis of the actual capacity and willingness of consumers of health services to pay for health care. UN وبصدد استرداد التكاليف، ستوضع سياسة تسعير جديدة بعد تحليل القدرة الفعلية لمستهلكي الخدمات الصحية دفع تكاليف الرعـاية الصحيـة ورغبتهـم في ذلك.
    A draft pricing policy for handicrafts and other produce was formulated in 1998 to assist women to understand the mark-up that was being placed on their goods for sale in shops on Rarotonga. UN 14-10 ووضع عام 1998 مشروع سياسة تسعير لمنتجات الحرف اليدوية والمنتجات الأخرى، بغية مساعدة النساء في فهم الزيادة في أسعار منتجاتهن المعروضة للبيع في متاجر راروتونغا.
    12. Activity-based costing pilots will be introduced during 2006 to price service delivery more accurately, and a new UNOPS pricing policy will be instituted by mid-2006. UN 12 - وسيتم خلال عام 2006 اختبار تقدير التكاليف على أساس النشاط، من أجل وضع أسعار أكثر دقة لتنفيذ الخدمات، وستوضع سياسة تسعير جديدة للمكتب في منتصف عام 2006.
    The United Nations Publications Board has sought to establish a pricing policy that is conducive to ensuring a wide dissemination of publications while maximizing sales revenue. UN ٣٥- سعى مجلس منشورات اﻷمم المتحدة إلى وضع سياسة تسعير تفضي إلى ضمان توزيع المنشورات على نطاق واسع مع زيادة إيرادات المبيعات إلى أقصى حد في الوقت نفسه.
    In February 1994, the Government of the Syrian Arab Republic implemented a two-level pricing policy for petroleum products used by the general and private sector. UN ٢٤ - وفي شباط/فبراير ١٩٩٤، نفذت حكومة الجمهورية العربية السورية سياسة تسعير ذات مستويين للمنتجات النفطية المستخدمة في القطاعين العام والخاص.
    pricing policy of publications UN سياسة تسعير المنشورات
    To effect possible economy in publishing services, the study of costs and review of pricing policy for United Nations publications should be completed, a system to quantify the wastage and spoilage of paper in printing and to identify the areas of excessive paper consumption should be introduced, and follow-up action taken. UN وسعيا لتحقيق الاقتصاد الممكن في خدمات النشر، فإنه ينبغي إتمام دراسة التكاليف ومراجعة سياسة تسعير منشورات اﻷمم المتحدة، وإدخال نظام لتقدير كميات الفاقد والتالف من الورق في الطباعة وتحديد مجالات الاستهلاك المفرط للورق واتخاذ اجراءات للمتابعة.
    15. UNOPS introduced a pricing policy to guide regional directors and project mangers on project fees. UN 15 - قدّم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع سياسة تسعير من أجل توجيه المديرين الإقليميين ومديري المشاريع بشأن رسوم المشاريع.
    78. To effect possible economy in publishing services, the study of costs and review of pricing policy for United Nations publications should be completed, a system to quantify the wastage and spoilage of paper in printing and to identify the areas of excessive paper consumption introduced, and follow-up action taken. UN ٨٧ - لتحقيق وفر في خدمات النشر، ينبغي الانتهاء من دراسة التكاليف واستعراض سياسة تسعير منشورات اﻷمم المتحدة، واستحداث نظام لوضع تقدير كمي للفاقد والهالك من الورق في عملية الطباعة وتحديد مجالات الاستهلاك الزائد للورق، مع اتخاذ إجراءات للمتابعة.
    7. A number of measures to foster greater accountability and transparency have been put in place: a new, `standardized'pricing policy is in use organization-wide; a `financial dashboard'now monitors the financial performance of each business unit and each project manager; and UNOPS has stronger controls than ever before to manage project and administrative budgets. UN 7 - وقد تم وضع عدد من التدابير لتعزيز زيادة المساءلة والشفافية: إذ تطبق حاليا سياسة تسعير " موحدة " على نطاق المنظمة؛ وترصد الآن آلية للمتابعة المالية الأداء المالي لكل وحدة أعمال ولكل مدير مشروع؛ وللمكتب أيضا ضوابط أمتن من أي وقت مضى لإدارة ميزانيات المشاريع والميزانيات الإدارية.
    95. As a consequence of the mentioned blockade every year Armenia suffers losses amounting to tens of millions, in particular, the blockade has serious adverse effect on the growth of export of goods from Armenia, the pricing policy of imported goods, as well as on the Government's efforts to eradicate poverty, in order to fulfill the Millennium Development Goals. UN 95- ونتيجةً للحصار المذكور، تعاني أرمينيا من خسائر سنوية تصل إلى عشرات الملايين. وللحصار بوجه خاص تأثير سلبي على نمو الصادرات من أرمينيا وعلى سياسة تسعير السلع المستوردة، وكذلك على الجهود التي تبذلها الحكومة للقضاء على الفقر من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    (d) Implementation of a new pricing policy; UN )د( وضع سياسة تسعير جديدة؛
    (q) To effect possible economy in publishing services, the study of costs and review of pricing policy for United Nations publications should be completed, a system to quantify the wastage and spoilage of paper in printing and to identify the areas of excessive paper consumption introduced, and follow-up action taken. UN )ف( لتحقيق وفر في خدمات النشر، ينبغي الانتهاء من دراسة التكاليف واستعراض سياسة تسعير منشورات اﻷمم المتحدة، واستحداث نظام لوضع تقدير كمي للفاقد والهالك من الورق في عملية الطباعة وتحديد مجالات الاستهلاك الزائد للورق، مع اتخاذ إجراءات للمتابعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus