"سياسة جنسانية وطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • national gender policy
        
    • a national policy on gender
        
    Australia is working with Papua New Guinea to roll out what we characterize as a national gender policy on HIV. UN وتعمل أستراليا مع بابوا غينيا الجديدة على تطبيق ما نسميه سياسة جنسانية وطنية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية.
    Those two papers are complemented by a national gender policy. UN وترتكز هاتان الوثيقتان على سياسة جنسانية وطنية.
    A national gender policy was planned for 2008. UN ويُعتزم إعداد سياسة جنسانية وطنية في عام 2008.
    It commends the National Gender Advisory Committee on the development of a national gender policy. UN وتثني على اللجنة الاستشارية الوطنية للشؤون الجنسانية لقيامها بوضع سياسة جنسانية وطنية.
    It commends the National Gender Advisory Committee on the development of a national gender policy. UN وتثني على اللجنة الاستشارية الوطنية للشؤون الجنسانية لقيامها بوضع سياسة جنسانية وطنية.
    In your response, clarify whether a new national gender policy will be adopted and implemented. UN في إجابتكم، يرجى إيضاح ما إذا كان سيتم اعتماد سياسة جنسانية وطنية جديدة وتنفيذها.
    A national gender policy had been formulated and gender focal points had been established to ensure the mainstreaming of gender issues in policies, sectoral programmes and budget preparation. UN وأضافت قائلة إن بلدها قام بصياغة سياسة جنسانية وطنية وأنشأ مراكز تنسيق جنسانية لكفالة إدماج القضايا الجنسانية في السياسات، والبرامج القطاعية وفي عملية إعداد الميزانية.
    In light of the progress made during the decade of its activities, one of the Forum's recommendations called for the country to adopt a national gender policy. UN وكانت إحدى توصيات المحفل، بالنظر إلى التقدُّم المحرز في العقد الأول، تمكين البلد من سياسة جنسانية وطنية.
    The mandate of the NGSC included coordinating gender activities at all levels in Seychelles and developing a national gender policy. UN وشملت ولاية اللجنة تنسيق الأنشطة الجنسانية على جميع المستويات في سيشيل ووضع سياسة جنسانية وطنية.
    Laws had been reformed to allow women to register property in their name, and a national gender policy and action plan was being developed. UN وقد تم إصلاح القوانين للسماح للمرأة بتسجيل ملكية الأرض باسمها كما تم وضع سياسة جنسانية وطنية وخطة عمل في هذا المجال.
    The Bureau is hopeful that the next steps will be approval to begin the drafting of a national gender policy for the Bahamas. UN ويأمل المكتب في أن تكون الخطوات المقبلة هي الموافقة على البدء في صياغة سياسة جنسانية وطنية لجزر البهاما.
    Upon the conclusion of the latter, development of a national gender policy (NGP) was recommended in view of women's changing situation. UN وبعد هذا التقييم الأخير أٌوصِي بإعداد سياسة جنسانية وطنية يراعى فيها تطور حالة المرأة.
    The Committee noted that a national gender policy had been formulated in 2011. UN ولاحظت اللجنة أنه وضعت، في عام 2011 سياسة جنسانية وطنية.
    3. In paragraph 54, mention is made of the drafting of a national gender policy. UN 3 - أشير في الفقرة 54 إلى صياغة سياسة جنسانية وطنية.
    A Draft national gender policy, the focus of which is to advance the principles of gender equality and equity and to mainstream gender into national development strategies, is currently before the Government for consideration. UN وتنظر الحكومة حالياً في مشروع سياسة جنسانية وطنية تركز على النهوض بمبادئ المساواة والعدل الجنسانيين وإدراج المنظور الجنساني في استراتيجيات التنمية.
    22. Grenada has been undertaking processes aimed at developing an agreed upon national gender policy, but the goal seems elusive. UN 22- ما فتئت غرينادا تقوم بعمليات ترمي إلى وضع سياسة جنسانية وطنية متفق عليها، لكن هذا الهدف يبدو بعيد المنال.
    During 2007-08, a draft national gender policy and Indicative Action Plan was prepared. UN وخلال عامي 2007-2008، أعد مشروع سياسة جنسانية وطنية وخطة عمل استرشادية.
    In this regard, the Government has pledged, inter alia, to enhance the Bureau of Women's Affairs to a Department, strengthening human and financial capacities, as well as to submit a national gender policy to Cabinet by the end of 2012. UN وتعهدت الحكومة، في هذا الصدد، بأمور منها النهوض بمكتب شؤون المرأة وتحويله إلى إدارة، وتعزيز قدراته البشرية والمالية، وعرض سياسة جنسانية وطنية على مجلس الوزراء في نهاية عام 2012.
    The Bureau of Women's Affairs was able to begin steps towards the drafting of a national gender policy following approval from the government and funding and technical assistance from the regional office of the United Nations Population Fund (UNFPA). UN تمكن مكتب شؤون المرأة من الشروع في خطوات لصياغة سياسة جنسانية وطنية بعد موافقة من الحكومة والحصول على تمويل ومساعدة تقنية من المكتب الإقليمي لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    It also welcomes the development in 2008 of a national gender policy and its 2009 - 2019 Plan of Action. UN كما ترحب بوضع سياسة جنسانية وطنية في عام 2009 وبوضع خطة العمل للفترة 2009-2019.
    a national policy on gender was designed and adopted in January 2011; UN أعدت سياسة جنسانية وطنية واعتمدت في شهر كانون الثاني/يناير 2011؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus