"سياسة حماية" - Traduction Arabe en Anglais

    • protection policy
        
    • policy of protecting
        
    • policy for the protection
        
    The draft Child protection policy makes legal provisions for: UN وينص مشروع سياسة حماية الطفل على ما يلي:
    Further theme-specific guidance is provided by the whistle-blower protection policy and the anti-fraud policy. UN وثمة توجيهات أخرى تتعلق بمواضيع معينة توفرها سياسة حماية المبلغين عن المخالفات وسياسة مكافحة الغش.
    45 day benchmark for whistleblower protection policy. UN تحديد معيار قياسي قدره 45 يوماً للاستجابة في إطار سياسة حماية المبلِّغين عن المخالفات.
    45 day benchmark for whistleblower protection policy. UN تحديد معيار قياسي قدره 45 يوما للاستجابة في إطار سياسة حماية المبلِّغين عن المخالفات.
    Government organs at all levels have non-permanent protection committee for the aged people in order to accurately carry out policy of protecting the old people. UN ومن أجل تنفيذ سياسة حماية االمسنين بدقة، تنتمي إلى أجهزة السلطة من كل المستويات اللجنة غير الدائمة لحماية المسنين.
    policy for the protection, Assistance and Care of the Guatemalan Community Living Abroad UN سياسة حماية ومساعدة ورعاية الجالية الغواتيمالية المقيمة في الخارج
    These are the Police Child protection policy Unit and the Child Abuse Investigation Units. UN وهذه الوحدات هي وحدة سياسة حماية الطفل التابعة للشرطة ووحدات التحقيق في حالات الاعتداء على الأطفال.
    A child protection policy was developed through the national strategy on child and family protection approved in 2003. UN وقد تمت بلورة سياسة حماية للأطفال من خلال الاستراتيجية الوطنية المعنية بالطفل وحماية الأسرة المعتمدة في عام 2003.
    Whistle-blower protection policy needs to be implemented UN يلزم تطبيق سياسة حماية المبلّغين عن المخالفات
    The whistle-blower protection policy provides further safeguards for ethical behaviour of staff members. UN وتوفر سياسة حماية الوشاة ضمانات إضافية لتشجيع الموظفين على السلوك الأخلاقي.
    However, groundwater protection policy should be adequate to different aquifer systems. UN ومع هذا، فإن سياسة حماية المياه الجوفية يتعيَّن عليها أن تكون ملائمة لمختلف شبكات مستودعات هذه المياه.
    77. In order to ensure adequate supervision, the draft child protection policy provides for the creation of a database on all matters relating to children's rights. UN 77- ينص مشروع سياسة حماية الطفولة على إنشاء قاعدة بيانات كل ما من شأنه أن يؤثر في مجال حقوق الطفل من أجل تحقيق رصد كاف.
    Department for support to the National Sustainable Development Council plays an important role in the implementation of the environment protection policy. UN وتضطلع إدارة دعم المجلس الوطني للتنمية المستدامة بدور مهم في تنفيذ سياسة حماية البيئة.
    Concerning the issue of retaliation, she clarified that retaliation may occur outside the ambit of the whistle-blower protection policy and, thus, management would need to ensure that no form of retaliation occurs in the organization. UN أما في ما يخص مسألة الانتقام، أوضحت أن الانتقام قد يحدث خارج نطاق سياسة حماية المبلغين عن المخالفات، وبالتالي ستحتاج الإدارة إلى ضمان عدم حدوث أي شكل من أشكال الانتقام ضمن المنظمة.
    Concerning the issue of retaliation, she clarified that retaliation may occur outside the ambit of the whistle-blower protection policy and, thus, management would need to ensure that no form of retaliation occurs in the organization. UN أما في ما يخص مسألة الانتقام، أوضحت أن الانتقام قد يحدث خارج نطاق سياسة حماية المبلغين عن المخالفات، وبالتالي ستحتاج الإدارة إلى ضمان عدم حدوث أي شكل من أشكال الانتقام ضمن المنظمة.
    The child protection policy drafting secretariat UN سكرتارية رسم سياسة حماية الطفل في العراق
    Steps in Iraq's child protection policy UN خطوات سياسة حماية الطفل في العراق
    65. The steps of Iraq's child protection policy include: UN 65- تتضمن خطوات سياسة حماية الطفل ما يلي:
    :: Formulation of a draft Iraqi child protection policy, in consultation with concerned parties, specifying the time frame for implementation, for presentation to the second national conference; UN صياغة مسودة سياسة حماية الطفل في العراق وذلك بالتشاور مع أصحاب العلاقة لتحديد السقف الزمني للتنفيذ من أجل عرضها في المؤتمر الوطني الثاني؛
    :: Convening of the second national conference in Baghdad, under CWC sponsorship and with the participation of interested parties, to discuss and adjust the final version of the draft Iraqi child protection policy; UN عقد المؤتمر الوطني الثاني في بغداد برعاية هيئة رعاية الطفولة ومشاركة أصحاب العلاقة وذلك لعرض مسودة سياسة حماية الطفل في العراق للمناقشة وتعديل صياغتها بشكلها النهائي؛
    The developing countries should be encouraged to invest in agriculture and the rich countries should abandon the policy of protecting their agricultural produce. UN وقال إنه ينبغي تشجيع البلدان النامية على الاستثمار في الزراعة وينبغي للبلدان الغنية أن تتخلى عن سياسة حماية منتجاتها الزراعية.
    :: policy for the protection, Assistance and Care of the Guatemalan Community Living Abroad UN :: سياسة حماية الغواتيماليين في الخارج ومساعدتهم ورعايتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus