The sponsors trust that the international community will continue generously to support this process, both politically and economically. | UN | ويثق المشاركون في تقديم مشروع القرار أن المجتمع الدولي سيواصل دعمه بسخاء لهذه العملية، سياسيا واقتصاديا. |
Women are being politically and economically empowered and protected against discrimination. | UN | فالنساء يجري تمكينهن سياسيا واقتصاديا وتوفَّر لهن الحماية من التمييز. |
We support a Palestinian State that will allow the Palestinians to live in dignity and self-determination and that is independent, sovereign, contiguous and democratic, as well as politically and economically viable. | UN | ونؤيد قيام دولة فلسطينية تتيح للفلسطينيين إمكانية أن يعيشوا في كرامة ويقرروا مصيرهم، دولة تكون مستقلة وذات سيادة ومتلاصقة الأطراف وديمقراطية، فضلا عن تمتعها بمقومات البقاء سياسيا واقتصاديا. |
This situation developed in a context of political and economic regimentation. | UN | وقد اندرجت هذه الحالة في سياق نظام تحكمي سياسيا واقتصاديا. |
The NPA highlighted the strategies for the political, economic and social empowerment of women and for the promotion of their rights within the wider context of human rights. | UN | وتبرز خطة العمل استراتيجيات تمكين المرأة سياسيا واقتصاديا واجتماعيا وتعزيز حقوقها في السياق اﻷوسع لحقوق اﻹنسان. |
My Government has placed top priority on empowering women politically and economically. | UN | وتعطي حكومة بلادي أولوية عليا لتمكين المرأة سياسيا واقتصاديا. |
It fosters social, political and economic inequalities, often giving rise to grievances among politically and economically marginalized groups and ethnic minorities. | UN | كما يرعى الفساد اللامساواة الاجتماعية والسياسية والاقتصادية وما ينجم عنها من ظلم في أوساط المهمشين سياسيا واقتصاديا والأقليات العرقية. |
It should be noted that it is the present Government that has opened up the country politically and economically. | UN | وتجدر اﻹشارة إلى أن الحكومة الراهنة هي التي فتحت البلد سياسيا واقتصاديا. |
During these past five years, Lithuania has progressed politically and economically. | UN | وخلال تلك السنوات الخمس الماضية تقدمت ليتوانيا سياسيا واقتصاديا. |
I am glad to state that Uganda is a nation restored both politically and economically. | UN | ويسرني أن أعلن أن أوغندا دولة مجددة سياسيا واقتصاديا. |
Italy reaffirms its commitment to contributing politically and economically to the reconstruction of the Palestinian territories. | UN | وتؤكد ايطاليا التزامها بالاسهام سياسيا واقتصاديا في إعادة بناء الاراضي الفلسطينية. |
Many are benefitting from open international relations. Others feel marginalized politically and economically. | UN | الكثيرون يستفيدون من انفتاح العلاقات الدولية، بينما يشعر آخرون بأنهم مهمشون سياسيا واقتصاديا. |
Final elimination of violence and terrorism will not be accomplished except by upholding the peace process and achieving the requisite progress politically and economically. | UN | إن القضاء النــهائي على اﻹرهاب والعــنف سيكون فقط بالتمسك بعملية الســلام وبتحقيق التقدم المطلوب سياسيا واقتصاديا. |
Establishing such a politically and economically diversified partnership will be to the advantage of the whole of Africa. | UN | إن إقامة هذه الشراكة المتنوعة سياسيا واقتصاديا ستعود بالنفع على افريقيا بأكملها. |
Cleaving to long-standing positions of principle, the European Union is firmly resolved to support the recent Israeli-Palestinian agreement both politically and economically. | UN | إن الاتحاد اﻷوروبي، إذ يتمسك بمواقفه المبدئية طويلة العهد، عاقد العزم على دعم الاتفاق اﻹسرائيلي الفلسطيني اﻷخير سياسيا واقتصاديا. |
The Fund for Gender Equality directly supports women-led civil society organizations and governmental agencies working on programmes that politically and economically empower women and girls. | UN | يقدم صندوق المساواة بين الجنسين دعما مباشرا لمنظمات المجتمع المدني التي تقودها نساء وللوكالات الحكومية العاملة في مجال البرامج التي تمكن النساء والفتيات سياسيا واقتصاديا. |
The unrest in West Asia and North Africa, which began more than a year ago, has its roots in the desire of people to play a greater role in shaping their destiny, politically and economically. | UN | إن الاضطراب في غرب آسيا وشمال أفريقيا، الذي بدأ قبل ما ينيف عن سنة، له جذور في رغبة الشعوب في تأدية دور أكبر في تشكيل مصيرها سياسيا واقتصاديا. |
In addition, the international community should be ready to get involved politically and economically in the long term, including after a peace agreement has been reached. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يكون المجتمع الدولي مستعدا للمشاركة سياسيا واقتصاديا على المدى الطويل، بما في ذلك بعد أن يتم التوصل إلى اتفاق سلام. |
On the other hand, rich and poor alike should ensure an ethical political and economic change that guarantees good governance and eradicates all forms of corruption. | UN | ومن الجهة الأخرى، ينبغي للبلدان الغنية والفقيرة على السواء أن تكفل تغيرا سياسيا واقتصاديا أخلاقيا يضمن الحكم الصالح ويقضي على كل أشكال الفساد. |
The time has come to explore and implement a comprehensive approach that incorporates a genuine political and economic solution for Somalia. | UN | لقد حان الوقت لاستكشاف وتنفيذ نهج شامل يتضمن حلا سياسيا واقتصاديا حقيقيا للصومال. |
Indigenous peoples' rights are already violated owing to their political and economic marginalization and loss of land and resources. | UN | وحقوق الشعوب الأصلية هي أصلا منتهكة بسبب تهميش هذه الشعوب سياسيا واقتصاديا وفقدانها للأراضي والموارد. |