Existing international human rights obligations lie at the core of the content of protection in the context of disasters. | UN | وتشكل الالتزامات الدولية القائمة المتعلقة بحقوق الإنسان صلب الحماية في سياق الكوارث. |
8. Delegations noted the increasing need to provide humanitarian support in the context of disasters. | UN | 8 - وأشارت الوفود إلى الحاجة المتزايدة لتوفير الدعم الإنساني في سياق الكوارث. |
180. Delegations noted the increasing need to provide humanitarian support in the context of disasters. | UN | 180 - وأشارت الوفود إلى الحاجة المتزايدة لتوفير الدعم الإنساني في سياق الكوارث. |
But, as shown in section III below, it is possible to discern additional aspects of the general obligation of prevention which have come to be included in legal texts regulating the activities of States in the context of disasters. | UN | غير أنه كما يتبين من الفرع ثالثا أدناه، يمكن تحديد جوانب إضافية من الالتزام العام بالوقاية الذي أدرج في نهاية المطاف في نصوص قانونية تنظم أنشطة الدول في سياق الكوارث. |
As outlined by the Special Rapporteur in his preliminary report, a number of human rights are implicated in the context of a disaster, including the right to life, the right to food, the right to health and medical services, the right to the supply of water, the right to adequate housing, clothing and sanitation, and the right to be free from discrimination. | UN | وكما بيّن المقرر الخاص في تقريره الأولي، يدخل في سياق الكوارث عدد من حقوق الإنسان، بما في ذلك الحق في الحياة، والحق في الغذاء، والحق في الرعاية الصحية والخدمات الطبية، والحق في إمدادات المياه، والحق فيما يفي بالحاجة من مأوى وكساء وإصحاح، والحق في عدم التعرض للتمييز(). |
93. Certain disaster-related instruments have begun to translate this piecemeal regime into a generalized and expedited recognition scheme applicable in the context of disasters. | UN | 93 - وشرعت بعض الصكوك المتعلقة بالكوارث في ترجمة هذا النظام التجزيئي إلى خطة اعتراف معمم ومعجل يسري في سياق الكوارث. |
While both remain largely theoretical concepts, they are briefly treated below so as to provide a complete overview of contemporary discourse concerning the protection of persons in the context of disasters. | UN | ولئن كان المفهومان نظريين إلى حد كبير، فإن معالجتهما ترد أدناه في عجالة لتوفير لمحة كاملة عن الخطاب المعاصر المتعلق بحماية الأشخاص في سياق الكوارث. |
248. Some other members doubted the existence of a responsibility to protect, particularly in the context of disasters. | UN | 248- وشكَّك أعضاء آخرون في وجود مسؤولية عن الحماية، وخاصة في سياق الكوارث. |
However, such a reference should be limited to a general assertion of the applicability of human rights without specifying which rights or seeking to qualify their applicability in the context of disasters. | UN | ومع ذلك، ينبغي أن تقتصر هذه الإشارة على تأكيد عام بإمكانية تطبيق حقوق الإنسان دونما تحديد لماهية الحقوق أو سعى إلى توصيف قابليتها للتطبيق في سياق الكوارث. |
It was suggested that the draft article limit itself to a general assertion of the applicability of human rights, without specifying which rights, or expressly qualifying their applicability in the context of disasters. | UN | واقترح أن يقتصر مشروع المادة 1 على التأكيد العام على انطباق حقوق الإنسان، دون تحديد تلك الحقوق أو النص صراحة على شروط انطباقها في سياق الكوارث. |
He recalled that such approach had to be understood in two senses: requiring particular attention be paid to the needs and concerns of individuals who are suffering; and as a reminder that people have legal rights when disaster strikes, thereby reaffirming the place of international law in the context of disasters. | UN | وأشار إلى أنه ينبغي فهم هذا النهج بمعنيين، هما: أنه نهج يشترط إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات الأفراد الذين يعانون من الأمر وشواغلهم؛ كما أنه تذكرة بأن للناس حقوقاً قانونية عند وقوع الكوارث، ومن ثم، فهو يؤكد من جديد على مكانة القانون الدولي في سياق الكوارث. |
Moreover, issues concerning assistance in the law relating to internal armed conflict were not as robustly regulated as in the law relating to international armed conflict; a rule gap may need further exploration in the context of disasters. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن القضايا المتعلقة بالمساعدة في القانون المتصل بالنزاع المسلح الداخلي لا تخضع لتنظيم قوي كما يحدث في حالة القانون المتعلق بالنزاع المسلح الدولي؛ وهناك ثغرة في القواعد قد تتطلب مزيداً من الاستكشاف في سياق الكوارث. |
23. Draft article 6 recalled the key humanitarian principles of humanity, neutrality and impartiality applicable in the context of disasters. | UN | 23 - ثم انتقل إلى مشروع المادة 6 التي تشير إلى مبادئ الإنسانية والحياد والنـزاهة كمبادئ إنسانية أساسية تنطبق على سياق الكوارث. |
Most members had agreed with the Special Rapporteur that the concept of " responsibility to protect " , as currently understood, did not extend to the protection of persons in the context of disasters. | UN | وقد اتفق معظم الأعضاء مع المقرر الخاص في أن مفهوم " مسؤولية الحماية " ، بدلالته المفهومة حاليا، لا يمتد ليشمل حماية الأشخاص في سياق الكوارث. |
The Hyogo Framework for Action 2005-2015 also emphasizes the central role of information exchange, dialogue and cooperation in the context of disasters. | UN | ويؤكد أيضا إطار عمل هيوغو 2005-2015 الدور المحوري لتبادل المعلومات والحوار والتعاون في سياق الكوارث(). |
The view was also expressed that any mention of the respect for human rights in the context of disasters was superfluous since there was no reason to consider that persons affected by disaster might ever be thought of as deprived of their human rights. | UN | وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن أي ذكر لاحترام حقوق الإنسان في سياق الكوارث زائد إذ ليس ثمة ما يدعو إلى الاعتقاد بأن الأشخاص المتضررين من الكارثة قد يعتبرون في أي وقت من الأوقات أشخاصا محرومين من حقوق الإنسان الواجبة لهم. |
Additional regional consultations and accompanying civil society meetings will lead to a global meeting on a protection agenda in 2015, which will propose a common set of principles and an action plan on cross-border mobility in the context of disasters and the effect of climate change. | UN | وستؤدي المشاورات الإقليمية الإضافية واجتماعات المجتمع المدني إلى عقد اجتماع عالمي في عام 2015 يناقش خطة الحماية، ويقترح مجموعة من المبادئ وخطة عمل بشأن التنقل عبر الحدود في سياق الكوارث والأثر الناجم عن تغير المناخ. |
(b) Mr. Atiq Rahman, Bangladesh Centre for Advanced Studies (Bangladesh), who spoke on " the context of disasters and sustainable development: the case of a growing city in a developing country " ; | UN | )ب( السيد عتيق الرحمن، مركز بنغلاديش للدراسات العليا )بنغلاديش(، الذي تكلم عن " سياق الكوارث والتنمية المستدامة: حالة مدينة متنامية في بلد نام " ؛ |
AU Building statistical capacity to monitor the Millennium Development Goal slum target in the context of natural disasters and housing crisis in Africa, Asia and Latin America and the Caribbean | UN | بناء القدرة الإحصائية لرصد الغاية المتعلقة بالأحياء العشوائية الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية في سياق الكوارث الطبيعية وأزمات الإسكان في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Report on the United Nations International Conference on Space-based Technologies for Disaster Management: multi-hazard Disaster Risk Assessment | UN | تقرير عن مؤتمر الأمم المتحدة الدولي حول استخدام التكنولوجيات الفضائية في إدارة الكوارث: تقييم المخاطر في سياق الكوارث |