"سياق بناء القدرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • the context of capacity-building
        
    • the context of capacitybuilding
        
    The need for training in the context of capacity-building was also raised. UN كما أثيرت ضرورة التدريب في سياق بناء القدرات.
    201. The importance of activities related to technology in the context of capacity-building in developing countries was pointed out. UN ٢٠١ - وأشير أيضا إلى أهمية اﻷنشطة ذات الصلة بالتكنولوجيا في سياق بناء القدرات في البلدان النامية.
    201. The importance of activities related to technology in the context of capacity-building in developing countries was pointed out. UN ٢٠١ - وأشير أيضا إلى أهمية اﻷنشطة ذات الصلة بالتكنولوجيا في سياق بناء القدرات في البلدان النامية.
    take into account the interests of countries in transition as well as developing countries in the context of capacity-building and technology transfer UN :: مراعاة مصالح البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية والبلدان النامية في سياق بناء القدرات ونقل التكنولوجيا
    [Facilitating technology transfer in the context of capacitybuilding according to the work programme of the platform;] UN (و) [تيسير نقل التكنولوجيا في سياق بناء القدرات وفقاً لبرنامج عمل المنبر؛]
    The Agency worked with UNMIL in the context of capacity-building through joint projects. UN وعملت الوكالة مع البعثة في سياق بناء القدرات من خلال إقامة مشاريع مشتركة.
    The Fund's priority focus on adolescents shows increasing support to sexual and reproductive health services and information that respond to adolescents' needs, particularly in the context of capacity-building. UN ويبين تركيز الصندوق على المراهقين على سبيل الأولوية تزايد الدعم للخدمات والمعلومات الصحية الجنسية والإنجابية التي تلبي احتياجات المراهقين، ولا سيما في سياق بناء القدرات.
    This is one of the issues the Special Representative of the Secretary-General is currently examining, in the context of capacity-building before the holding of Kosovo-wide elections. UN وهذه مسألة من المسائل التي يبحثها حاليا الممثل الخاص للأمين العام في سياق بناء القدرات قبل اجراء انتخابات تشمل كوسوفو بأسرها.
    2. Value-based education for sustainability in the context of capacity-building. UN ٢ - التعليم القائم على القيم اللازمة للاستدامة في سياق بناء القدرات.
    In the context of capacity-building and technology support, this could include adoption of the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building by the General Assembly as a system-wide plan. UN وفي سياق بناء القدرات والدعم التكنولوجي، يمكن أن يشمل هذا اعتماد خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات من جانب الجمعية العامة كخطة على نطاق المنظومة.
    In addition, the Division's activities in the collection of statistical data and maintenance of international databases in various statistical domains need to be seen within the context of capacity-building as these activities inform national statistical offices about the data requirements and the overall ability of countries to provide such information. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن ينظر إلى أنشطة الشعبة في مجال جمع البيانات الإحصائية وتعهد قواعد البيانات الدولية في المجالات الإحصائية المختلفة في سياق بناء القدرات لأن هذه الأنشطة تزود المكاتب الإحصائية الوطنية بالمعرفة حول متطلبات البيانات والقدرة الشاملة للبلدان على تقديم هذه المعلومات.
    68. The importance of information-sharing was underlined. A call was made for the implementation of new approaches, best practices and opportunities for improved information-sharing and networking in the context of capacity-building within United Nations initiatives, activities and programmes in oceanography and marine science. UN 68 - وتم التأكيد على أهمية تبادل المعلومات ووجه نداء لتنفيذ النهج الجديدة، وتطبيق أفضل الممارسات والاستفادة من الفرص المتاحة لتحسين تبادل المعلومات والتواصل عبر الشبكات في سياق بناء القدرات ضمن مبادرات وأنشطة وبرامج الأمم المتحدة في مجال علم المحيطات والعلوم البحرية.
    Beyond this third reporting cycle, the GEF and its implementing/executing agencies, in cooperation with the secretariat, are invited to streamline procedures for providing an adequate and timely financial support in order to facilitate the successful preparation of more substantive reports from affected developing countries and countries with economies in transition in the context of capacity-building for SLM monitoring. UN وبعد تجاوز دورة التبليغ الثالثة هذه، يُدعى مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفِّذة إلى القيام، بالتعاون مع الأمانة، بترشيد إجراءات توفير الدعم المالي الكافي وجيد التوقيت بغية تسهيل الإعداد الناجح لتقارير موضوعية مقدمة من البلدان النامية المتأثرة والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في سياق بناء القدرات على رصد الإدارة المستدامة للأراضي.
    In addressing the above-mentioned activities, Parties may wish to build upon the work of UNDP - GEF in developing a framework for indicators for capacity-building and other initiatives of bilateral and multilateral agencies and international organizations relating to other multilateral environmental agreements that may be useful in the context of capacity-building within the Convention. UN 62- ويرجى من الأطراف، لدى تناولها الأنشطة المذكورة أعلاه، أن تستند إلى أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - مرفق البيئة العالمية فيما يتعلق بوضع إطار لمؤشرات بناء القدرات وغيرها من مبادرات الوكالات الثنائية ومتعددة الأطراف والمنظمات الدولية، المتصلة بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى التي قد تكون مفيدة في سياق بناء القدرات في إطار الاتفاقية.
    [Facilitating technology transfer in the context of capacitybuilding according to the work programme of the platform;] UN (و) [تيسير نقل التكنولوجيا في سياق بناء القدرات وفقاً لبرنامج عمل المنبر؛]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus