"سياق عملية الإصلاح" - Traduction Arabe en Anglais

    • the context of the reform process
        
    Results-based management in the United Nations in the context of the reform process UN الإدارة المستنِدة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح
    Results-based management in the United Nations in the context of the reform process UN الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح
    Results-based management in the United Nations in the context of the reform process UN الإدارة المستنِدة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح
    RESULTS-BASED MANAGEMENT IN THE UNITED NATIONS IN the context of the reform process UN الإدارة المستنِدة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح
    Report of the Joint Inspection Unit on results-based management in the United Nations in the context of the reform process UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح
    Results-based management in the United Nations in the context of the reform process UN الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح
    Turkey commended the progress achieved by Qatar in human rights in the context of the reform process and the National Vision 2030. UN 29- وأثنت تركيا على التقدم الذي أحرزته قطر في مجال حقوق الإنسان في سياق عملية الإصلاح والرؤية الوطنية 2030.
    JIU/REP/2006/6 - Results-based management in the United Nations in the context of the reform process UN JIU/REP/2006/6- الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح
    G. Results-based management in the United Nations in the context of the reform process - JIU/REP/2006/6 UN زاي- الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح - JIU/REP/2006/6
    UNIFEM looked forward to firm guidance from the forthcoming triennial comprehensive policy review for further enhancing effective and coherent United Nations support on gender equality in the context of the reform process. UN ويتطلع الصندوق للحصول على توجيه راسخ من استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات من أجل زيادة تعزيز فعالية واتساق الدعم من الأمم المتحدة في موضوع المساواة بين الجنسين في سياق عملية الإصلاح.
    The management capacity at Headquarters remains that agreed in the context of the reform process launched by the Brahimi report, which sought to equip the Secretariat to plan and launch one large field operation per year. UN والقدرة الإدارية في المقر لا تزال هي القدرة المتفق عليها في سياق عملية الإصلاح التي أطلقها تقرير الإبراهيمي، الذي استهدف تجهيز الأمانة العامة لتخطيط وإطلاق عملية ميدانية كبيرة واحدة في العام.
    26. JIU/REP/2006/6, Results-based management in the United Nations in the context of the reform process. UN 26 - التقرير JIU/REP/2006/6، الإدارة القائمة على أساس النتائج في الأمم المتحدة، في سياق عملية الإصلاح.
    In 2006, the report on the evaluation of results-based budgeting in peacekeeping operations and that on results-based management in the United Nations in the context of the reform process referred to lack of integration as an obstacle for effective delivery of programmes. UN وفي عام 2006، أشار تقريرها عن تقييم الميزنة على أساس النتائج في عمليات حفظ السلام وتقريرها عن الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح إلى قلة التكامل باعتبارها عقبة تعترض التنفيذ الفعال للبرامج.
    JIU/REP/2006/6: Results-based management in the United Nations in the context of the reform process. UN JIU/ REP /2006/6: الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح.
    In 2006, the report on the evaluation of results-based budgeting in peacekeeping operations and that on results-based management in the United Nations in the context of the reform process referred to lack of integration as an obstacle for effective delivery of programmes. UN وفي عام 2006، أشار تقريرها عن تقييم الميزنة على أساس النتائج في عمليات حفظ السلام وتقريرها عن الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح إلى قلة التكامل باعتبارها عقبة تعترض التنفيذ الفعال للبرامج.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the Joint Inspection Unit entitled " Results-based management in the United Nations in the context of the reform process " UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح "
    D. Results-based management in the United Nations in the context of the reform process (JIU/REP/2006/6) UN دال - الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح (JIU/REP/2006/6)
    (v) Results-based management in the United Nations in the context of the reform process (A/61/805); UN ' 5` الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح (A/61/805)؛
    and the report of the Joint Inspection Unit on results-based management in the United Nations in the context of the reform process UN ) وتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح(
    19. Among the recommendations in the JIU report on results-based management in the United Nations in the context of the reform process (A/61/805) were two with far-reaching implications. UN 19 - وأردف أنه كان من بين التوصيات التي وردت في تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن الإدارة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح (A/61/805) توصيتان لهما تأثيرات بعيدة المدى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus