"سياق مؤتمر القمة العالمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the context of the World Summit
        
    In the case of the ongoing partnerships, they had to demonstrate significant added value in the context of the World Summit in order to be registered. UN وقد تعين على الشراكات المستمرة أن تثبت قدرتها على الإسهام بقيمة مضافة جوهرية في سياق مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة كي يتمكن تسجيلها.
    The report had also recommended that the topic should be afforded explicit attention in the context of the World Summit on the Information Society. UN وقد أوصى التقرير أيضاً بأن يولى هذا الموضع الاهتمام الصريح في سياق مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    The Committee adopted a statement on economic, social and cultural rights in the context of the World Summit for Social Development. UN واعتمدت اللجنة بيانا بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في سياق مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    The relationship of UNICEF work to the wider agenda of poverty alleviation and poverty eradication will also be reviewed in the context of the World Summit for Social Development to be held in 1995. UN كما ستستعرض العلاقة بين أعمال اليونيسيف وجدول اﻷعمال اﻷوسع نطاقا المتعلق بتخفيف الفقر والقضاء عليه، في سياق مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المقرر عقده في عام ٥٩٩١
    These ongoing partnerships had to demonstrate significant added value in the context of the World Summit on Sustainable Development in order to be registered. UN وتعين على هذه الشراكات المستمرة، أن تثبت قدرتها على الإسهام بقيمة مضافة كبيرة في سياق مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة حتى يمكن تسجيلها.
    Carrying out analysis and promoting policy dialogues on trade and sustainable development aspects of organic agriculture, including in the context of the World Summit for Sustainable Development; UN :: إجراء تحليلات والتشجيع على التحاور في مجال السياسات العامة بشأن جوانب التجارة والتنمية المستدامة للزراعة العضوية، بما في ذلك في سياق مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة؛
    Recent experience in the context of the World Summit on Sustainable Development has shown how such advantages can be used to inspire non-State actors to align their activities with United Nations goals. UN وتُظهر التجربة المستقاة مؤخرا في سياق مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة كيف يمكن استخدام هذه الميزات لإلهام الأطراف الفاعلة بصف أنشطتها بمحاذاة أهداف الأمم المتحدة.
    :: 2003: participatory communication and the free flow of information and knowledge, in the context of the World Summit on the Information Society; UN :: عام 2003: الاتصالات القائمة على المشاركة والتدفق الحر للمعلومات والمعرفة، في سياق مؤتمر القمة العالمي المعني بجمع المعلومات.
    Carrying out analysis and promoting policy dialogues on trade and sustainable development aspects of organic agriculture, including in the context of the World Summit for Sustainable Development; UN إجراء تحليلات والتشجيع على التحاور في مجال السياسات العامة بشأن جوانب التجارة والتنمية المستدامة للزراعة العضوية، بما في ذلك في سياق مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة؛
    Tunisia's pioneering and innovative achievements in this respect have in many ways been reinforced by the decisions of the international community within the context of the World Summit for Social Development. UN واﻹنجازات التونسية الرائدة والخلاقة في هذا الصدد تدعمت من نواح عديدة بالقرارات التي اتخذها المجتمع الدولي في سياق مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Besides sustaining and strengthening substantive debate on issues related to information and communication technology for development within the context of the World Summit on the Information Society and the follow-up to the Millennium Summit, the Task Force facilitated debate on the preparation of action-oriented strategies and policies. UN وإلى جانب مواصلة وتعزيز المناقشة الموضوعية حول القضايا المتصلة بتسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية في سياق مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات ومتابعة مؤتمر قمة الألفية، تولت فرقة العمل مهمة تيسير النقاش حول إعداد استراتيجيات وسياسات ذات منحى عملي.
    In the context of the World Summit for Social Development, while the goal of mankind should be the eradication of poverty, governments might be invited to address first, and with precise national and/or regional targets, the question of extreme poverty or deprivation. UN وفي سياق مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، وفي حين أن هدف البشر ينبغي أن يكون استئصال الفقر، قد تدعى الحكومات إلى أن تعالج أولا، بأهداف وطنية و/أو إقليمية محددة، مسألة الفقر المدقع أو الحرمان.
    Emphasizing furthermore the importance of the reflections developed in the context of the World Summit for Social Development, which will take place in Copenhagen in March 1995, on the issue of the eradication of extreme poverty, UN وإذ تؤكد كذلك على أهمية اﻷفكار التي ستتبلور في سياق مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، الذي سيعقد في كوبنهاغن في آذار/مارس ٥٩٩١، فيما يتعلق بمسألة القضاء على الفقر المدقع،
    18. The secretariat facilitated an international workshop on data-collection and the disaggregation of data and also organized and facilitated the Global Forum on Indigenous Peoples and the Information Society, within the context of the World Summit on the Information Society. UN 18 - ويسرت الأمانة عقد حلقة العمل الدولية حول جمع البيانات وتفصيلها ونظمت أيضاً ويسرت عقد المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات، في سياق مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    The few registered partnerships in existence prior to 2002 had to demonstrate significant value added in the context of the World Summit in order to be recognized and registered by the secretariat. UN وكانت الشراكات المسجَّلة القليلة الموجودة بالفعل قبل عام 2002 قد تعين عليها أن تبرهن على أن لها قيمة مضافة هامة في سياق مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة لكي يمكن الاعتراف بها وتسجيلها من جانب الأمانة.
    We welcome the Secretary-General's initiative in April 2002 in the context of the World Summit on Sustainable Development (WSSD) to encourage States to reaffirm their commitment to the principles of sustainable development, as reflected in Agenda 21 and a framework of carefully negotiated multilateral treaties. UN ونرحب بمبادرة الأمين العام في نيسان/أبريل 2002 في سياق مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة لتشجيع الدول على أن تؤكد من جديد التزامها بمبادئ التنمية المستدامة، كما تتجسد في جدول أعمال القرن 21 وفي إطار من المعاهدات المتعددة الأطراف التي جرى التفاوض بشأنها بعناية.
    Guiding principles for partnerships for sustainable development (type two outcomes) to be elaborated by interested parties in the context of the World Summit on Sustainable Development UN المبادئ التوجيهية لشراكات التنمية المستدامة (النتائج من النوع الثاني) التي ستُعدّها الأطراف المهتمة في سياق مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
    Introducing the item, the Officer-in-Charge of the SITE division described UNCTAD's contribution to international discussions on ICT and e-business, including in the context of the World Summit on the Information Society (WSIS). UN 66- عرض هذا البند الموظف المسؤول عن شعبة الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة، فقدم شرحاً لمساهمة الأونكتاد في المباحثات الدولية بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتجارة الإلكترونية، بما في ذلك في سياق مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    It had adopted a statement on economic, social and cultural rights in the context of the World Summit for Social Development and two draft decisions for adoption by the Economic and Social Council one of which concerned the holding of an extraordinary additional session and a pre-sessional working group in 1995 in order to deal with a backlog of State party reports. UN وقد اعتمدت بيانا بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في سياق مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ومشروعي مقررين معروضين على المجلس الاقتصادي والاجتماعي لاعتمادهما، يتعلق أحدهما بعقد دورة إضافية استثنائية وعقد اجتماع لفريق عامل قبل الدورة في عام ١٩٩٥ لمعالجة التقارير المتراكمة الواردة من الدول اﻷطراف.
    5. During its eleventh session, the Committee held a general discussion on human rights education; it also finalized a general comment on persons with disabilities (General Comment No. 5 (1994) of 28 November 1994) and adopted a statement on economic, social and cultural rights in the context of the World Summit for Social Development. UN ٥- وأجرت اللجنة، خلال دورتها الحادية عشرة مناقشة عامة بشأن الحق في التعليم؛ واستكملت أيضا تعليقا عاما بشأن اﻷشخاص المعوقين )التعليق رقم ٥ )٤٩٩١( المؤرخ في ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١(، واعتمدت بيانا بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في سياق مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus