A sound consensual basis for achieving that goal existed within the NPT context. | UN | وثمة أساس سليم مبني على توافق الآراء لتحقيق ذلك الهدف موجود في سياق معاهدة عدم الانتشار. |
If this is so in the NPT context, what of the CD? | UN | وإذا كان اﻷمر كذلك في سياق معاهدة عدم الانتشار فماذا عن مؤتمر نزع السلاح؟ |
In the NPT context, Canada has also convened meetings of non-traditional groupings, which again was a process welcomed by many and which produced solid results. | UN | وفي سياق معاهدة عدم الانتشار دعت كندا أيضا إلى عقد اجتماعات للتجمعات غير التقليدية، وكانت أيضا عملية رحب بها الكثيرون وأسفرت عن نتائج راسخة. |
The first is to pursue negotiations on security assurances in the CD, and the second is to pursue these negotiations in the context of the NPT. | UN | اﻷول يتمثل في إجراء مفاوضات بشأن الضمانات اﻷمنية في مؤتمر نزع السلاح، والثاني يتمثل في إجراء هذه المفاوضات في سياق معاهدة عدم الانتشار. |
In the context of the NPT and even of the Convention on biological and toxin weapons, continuing mutual suspicion remains one of the reasons for the fact that these Treaties have yet to achieve universal adherence. | UN | وفي سياق معاهدة عدم الانتشار وكذلك اتفاقية اﻷسلحة البيولوجية والتكسينية، ما يزال الشك للتبادل أحد اﻷسباب الكامنة وراء عدم الانضمام العالمي الى هاتين المعاهدتين. |
New Zealand has reminded States through various statements of their obligations in the context of the Non-Proliferation Treaty. | UN | وقد ذكّرت نيوزيلندا الدول بالتزاماتها من خلال إصدار عدة بيانات في سياق معاهدة عدم الانتشار. |
Yet, we are here in the Conference on Disarmament -- and not in the NPT context -- and we should be wary of that fact. | UN | إننا هنا في مؤتمر نزع السلاح - وليس في سياق معاهدة عدم الانتشار - وينبغي أن نحترس من هذا الأمر. |
B. Strong arguments to negotiate NSAs in the NPT context as part of NWFZ treaties | UN | باء - حجج قوية تدعم التفاوض بشأن ضمانات الأمـن السلبية في سياق معاهدة عدم الانتشار كجزء من معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية |
We also have taken careful note of a recent statement in the NPT context by a distinguished representative of the United States of America: “We understand the importance placed by many NPT non—nuclear—weapon States on the achievement of a global NSA treaty. | UN | وقد أحطنا علماً باهتمام أيضاً بالتصريح اﻷخير لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية الموقر في سياق معاهدة عدم الانتشار: " إننا ندرك اﻷهمية التي يعلقها الكثير من الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية اﻷعضاء في معاهدة عدم الانتشار على انجاز معاهدة عالمية بشأن تأكيد اﻷمن السلبية. |
Briefly, we appreciate that it is the initiative of a cross-regional group, taken in good faith by a number of distinguished professionals, who have made full use of all the past proposals and of experience gained from their recent exercise of their August responsibilities in this very body and in the NPT context. | UN | وباختصار، نعرب عن ارتياحنا لأنها مبادرة مجموعة مشتركة بين الأقاليم قدّمها بِنيَّة حسنة مهنيّون بارزون استفادوا تماماً من المقترحات السابقة والخبرة المكتسبة أثناء اضطلاعهم بمسؤولياتهم في شهر آب/أغسطس في هذه الهيئة بالذات وفي سياق معاهدة عدم الانتشار. |
6. He welcomed the study on disarmament and nonproliferation education (A/57/124) and the leadership shown by Japan and other States parties in raising the issue of education and training in the NPT context. | UN | 6 - ورحب بالدراسة عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار (A/57/124) والزعامة التي تبديها اليابان وغيرها من الدول الأطراف بشأن إثارة مسألة التثقيف والتدريب في سياق معاهدة عدم الانتشار. |
8. Secondly, efforts on disarmament and non-proliferation in the NPT context should include deepening discussions among security and disarmament experts on the security benefits of and challenges to the NPT regime, and providing knowledge on these issues to the public. | UN | 8- وثانياً، ينبغي أن تشمل الجهود المبذولة في نزع السلاح وعدم الانتشار في سياق معاهدة عدم الانتشار تعميق المناقشات فيما بين خبراء الأمن ونزع السلاح بشأن الفوائد الأمنية لنظام معاهدة عدم الانتشار والتحديات التي يطرحها هذا النظام، وتوفير المعرفة المتعلقة بهذه القضايا للجمهور. |
incorporation of UNSC Res. 1540 into the NPT context ( " institutionalizing of 1540 " ) by defining obligations and best practice guidelines as well as committing i.a. to assistance regarding the establishment of effective national export controls, the safeguarding of nuclear materials and the adoption of national implementation laws with a view to preventing terrorists from gaining access to nuclear weapons and fissile materials; | UN | `5` إدراج قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 1540 في سياق معاهدة عدم الانتشار ( " بإضافة الصبغة المؤسسية على القرار 1540 " ) وذلك بتحديد مبادئ توجيهية للتعهدات والممارسات الفضلى والالتزام بتقديم المساعدة فيما يتعلق بفرض تدابير رقابة فعالة على الصادرات الوطنية، والحفاظ على المواد النووية واعتماد قوانين وطنية للتنفيذ لمنع حصول الإرهابيين على الأسلحة النووية والمواد الانشطارية؛ |
The P5 reviewed significant developments in the context of the NPT since the 2011 Paris P5 Conference. | UN | واستعرض الأعضاء الخمسة التطورات الهامة التي طرأت في سياق معاهدة عدم الانتشار منذ مؤتمر الأعضاء الخمسة في باريس في عام 2011. |
4. In the context of the NPT, the value of disarmament and non-proliferation education lies in the following: | UN | 4- وفي سياق معاهدة عدم الانتشار تكمن قيمة التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار فيما يلي: |
Iran will maintain its position on the need for revitalization of nuclear disarmament negotiations in the Conference on Disarmament as well as within the context of the NPT. | UN | وستحافظ إيران على موقفها بشأن ضرورة تنشيط مفاوضات نزع السلاح النووي في مؤتمر نزع السلاح وأيضا في سياق معاهدة عدم الانتشار. |
The question of nuclear disarmament has been discussed at length in the CD, in the context of the NPT and has also been the subject of an advisory opinion by the International Court of Justice. | UN | لقد جرت مناقشة مسألة نزع السلاح النووي بإسهاب في مؤتمر نزع السلاح وفي سياق معاهدة عدم الانتشار وكانت كذلك محل رأي استشاري صدر عن محكمة العدل الدولية. |
The States parties to the NPT recently approached this issue afresh, and there is now optimism that such arrangements will be positively addressed within the context of the NPT. | UN | وتطرقت الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار مؤخرا إلى هذه المسألة من جديد، ويسود تفاؤل الآن بأنه سيجري التصدي بشكل إيجابي لهذه الترتيبات في سياق معاهدة عدم الانتشار. |
However, as a least-developed country, we are finding it difficult to meet the financial obligations of our signing the CTBT, which reaffirms part of a broader commitment already made by us in the context of the NPT. | UN | ومع ذلك، فإننا بوصفنا من أقل البلدان نموا، نجد عنتا في الوفاء بالالتزامات المالية التي تترتب على توقيعنا على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي هي معاهدة تنطوي على إعادة تأكيد جزء من التزام أوسع نطاقا تعهدنا به أصلا في سياق معاهدة عدم الانتشار. |
New Zealand has reminded States through various statements of their obligations in the context of the Non-Proliferation Treaty. | UN | وقد ذكّرت نيوزيلندا الدول بالتزاماتها من خلال إصدار عدة بيانات في سياق معاهدة عدم الانتشار. |
After many years of sterile discussions, this issue was addressed earlier this year by the nuclear-weapon States in the context of the Non-Proliferation Treaty. | UN | وبعد سنين كثيــرة مــن المناقشات العقيمة، جرى التصدي لهذه القضية في وقت مبكر من هذا العام من جانب الدول الحائزة لﻷسلحة النووية في سياق معاهدة عدم الانتشار. |