"سيبيتوك" - Traduction Arabe en Anglais

    • Cibitoke
        
    Most of them crossed the Ruzizi River into the province of Cibitoke. UN وعبر معظمهم نهر روزيزي إلى مقاطعة سيبيتوك.
    Up to 45,000 had returned spontaneously to the Cibitoke region where fighting continued between government forces and rebels. UN وقد عاد عدد منهم يصل إلى ٠٠٠ ٥٤ بصورة عفوية إلى إقليم سيبيتوك حيث كان القتال مستمراً بين قوات الحكومة والمتمردين.
    As the security situation improves, the force will extend its operations into the more sensitive area of Cibitoke. UN ومع تحسن الحالة الأمنية، سيتسع نطاق عمليات القوة ليشمل منطقة سيبيتوك الأكثر حساسية.
    At the end of September, they were being held in the Buganda and Cibitoke police stations and the Cibitoke area. UN وفي نهاية شهر أيلول/سبتمبر، كانوا محتجزين لدى فرقتي بوغاندا وسيبيتوك، وكذلك في منطقة سيبيتوك.
    18. In the provinces of Cibitoke and Makamba, the Special Rapporteur was able to see that the infrastructures of those sites continue to be rather precarious. UN ١٨ - وفي مقاطعتي سيبيتوك وماكامبا، لاحظ المقرر الخاص أن الهياكل اﻷساسية في ذينك الموقعين لم تتوطد بعد.
    34. The displaced population in Cibitoke province at its peak numbered 100,000 living in camps. UN ٣٤ - ويبلغ عدد السكان المشردين في مقاطعة سيبيتوك عندما بلغ ذروته ٠٠٠ ١٠٠ نسمة يعيشون في المخيمات.
    35. The authorities have recently begun to implement the same policy pursued in Cibitoke, dismantling the larger sites on the RN9 road and moving people to new, smaller sites grouped around advanced military posts. UN ٣٥ - وبدأت السلطات مؤخرا في تنفيذ نفس السياسة المتبعة في سيبيتوك بتفكيك المواقع اﻷكبر على الطريق ط ٩ ونقل الناس إلى مواقع جديدة أصغر تتجمع حول المراكز العسكرية المتقدمة.
    On 19 May, a rebel attack in Cibitoke left 63 dead, mostly women, children and elderly persons. UN وفي ١٩ أيار/ مايو، تسبب هجوم في سيبيتوك في مصرع ٦٣ شخصا غالبيتهم العظمى من النساء واﻷطفال والمسنين.
    Throughout the month of July, disturbances undermined security in the provinces of Cibitoke and Bubanza. UN ٢٣ - وفي شهر تموز/يوليه بأكمله، عكرت صفو اﻷمن اضطرابات حدثت في مقاطعتي سيبيتوك وبوبانزا.
    64. During the night of 18-19 May 1997, groups of rebels reportedly attacked, inter alia with machetes, knives, grenades and firearms, three sites housing disaster victims at Murwi, Ndava and Kigazi in Cibitoke province. UN ٤٦ - وخلال ليلة ١٨/١٩ أيار/ مايو ١٩٩٧، زعم أن جماعات من المتمردين شنت هجوما بالسواطير وبالسكاكين والقنابل واﻷسلحة النارية على ثلاثة مواقع ﻹيواء المنكوبين في مروي وندافا وكيغازي بمقاطعة سيبيتوك.
    On 4 June, three staff of ICRC were murdered in the province of Cibitoke. UN وفي ٤ حزيران/يونيه، اغتيل ثلاثة من موظفي لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في منطقة سيبيتوك.
    In that context, ICRC was forced to suspend its activities and pull out of the country following the murder of three of its delegates in Cibitoke on 4 June and other threats to ICRC staff. UN وفي ذلك السياق اضطرت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية إلى وقف أنشطتها والانسحاب من البلد فــي أعقــاب مصــرع ثلاثة من مندوبيها في منطقة سيبيتوك يوم ٤ حزيران/يونيه وتوجيه تهديدات أخرى لموظفي اللجنة.
    He deeply regrets the killings of three representatives of the International Committee of the Red Cross (ICRC) on 4 June 1996 in the province of Cibitoke, Burundi. UN وهو يأسف بشدة لمقتل ثلاثة ممثلين للجنة الصليب اﻷحمر الدولية، في ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٦، في إقليم سيبيتوك ببوروندي.
    In some instances, the authors were simply shifted to other military positions as were, for example, the soldiers who killed two civilians in Cibitoke and those who killed another individual in Giteranyi, Muyinga Province. UN وفي بعض الحالات، نُقل الجناة ببساطة إلى مواقع عسكرية أخرى كالجنود الذين قتلوا اثنين من المدنيين في سيبيتوك والذين قتلوا شخصا آخر في جيتيراني، مقاطعة موينغا.
    Depending on the security situation, a military observer team would be deployed in Cibitoke Province to monitor the cross-border movement of armed groups. UN وتبعا للحالة الأمنية السائدة، سيُنشر فريق من المراقبين العسكريين في مقاطعة سيبيتوك لرصد تحركات الجماعات المسلحة عبر الحدود.
    20. During his visit, the Special Rapporteur noted that the situation in Cibitoke had considerably improved over the past six months, thus enabling relief organizations to provide assistance to the refugees in a relatively efficient and unhindered manner. UN ٢٠ - ولاحظ المقرر الخاص أثناء زيارته أن الحالة في سيبيتوك تحسنت كثيرا عن الستة أشهر الماضية مما مكن منظمات اﻹغاثة من تقديم المساعدة إلى اللاجئين بطريقة ذات كفاءة نسبية وبدون إعاقة.
    The policy is at different stages of the implementation cycle in the various provinces, ranging from Cibitoke, where a large proportion of the displaced population is returning to their hills of origin, to Rural Bujumbura, where regroupement seems to be still in process. UN وتمر هذه السياسة بمختلف مراحل دورة التنفيذ في مختلف المحافظات ابتداء من سيبيتوك حيث تعود نسبة كبيرة من السكان النازحين إلى تلال منشئهم، إلى بوجمبورا الريفية حيث يبدو أن إعادة التجميع لا تزال تسير قدما.
    39. During the first weeks of September, over 6,000 people have arrived in the north-western Cibitoke region of Burundi, fleeing fighting in the Democratic Republic of the Congo, according to official reports. UN ٣٩ - وخلال اﻷسابيع اﻷولى مــن أيلول/سبتمبر وصل إلــى منطقة شمال غرب سيبيتوك في بوروندي هاربون مــن القتال فــي جمهورية الكونغو الديمقراطية طبقا للتقارير الرسمية.
    The Burundi National Police investigated possible recruitments in Cibitoke Province and Bujumbura Mairie, and it was later confirmed in November 2008 by a representative of the police that the Congrès national pour la défense du peuple was offering $100 to officers from national security forces and $40 to others to join the movement. UN وحققت شرطة بوروندي الوطنية في عمليات التجنيد التي قد تكون تمت بمقاطعة سيبيتوك وبلدية بوجومبورا. وأكد ممثل للشرطة لاحقا في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 أن المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب يقدم 100 دولار أمريكي إلى ضباط من قوات الأمن الوطني و 40 دولاراً أمريكياً إلى آخرين للانضمام إلى الحركة.
    In December 2007, the Government relocated some 1,200 of the alleged FNL dissidents gathered in Cibitoke Province following protests by the local population and parliamentarians from that area. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2007، قامت الحكومة بنقل نحو 200 1 من الأفراد المزعوم انشقاقهم عن قوات التحرير الوطنية المجمعين في مقاطعة سيبيتوك على إثر احتجاجات السكان المحليين والبرلمانيين في تلك المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus