"سيتعين عليك" - Traduction Arabe en Anglais

    • You're gonna have to
        
    • You'll have
        
    • going to have
        
    • you will have
        
    You're gonna have to go find somebody else to save. Open Subtitles أتدرين شيئاً؟ سيتعين عليك إيجاد شخصاً آخر لتنقذيه
    Your girlfriend is wondering where you are. You're gonna have to call her. Open Subtitles خليلتك تتساءل عن مكانك سيتعين عليك الاتصال بها
    If you really want to go poking around at Vanowen S.C., You're gonna have to take it up with them. Open Subtitles ان اردت ان تحل الجريمة في شركة فانوين,سيتعين عليك ان تفعل ذلك بنفسك
    Sooner or later, You'll have to make an official public statement. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً ، سيتعين عليك أن تقوم بتصريح علني
    The ones You'll have to face in order to set me free. Open Subtitles تلك المحاكمـات التي سيتعين عليك أن تمر بها كي تُطلق سراحي
    No, I'm here to tell you if you want me to get it done, you're going to have to open your wallet. Open Subtitles لا, انا هنا لاخبرك اذا اردت مني انهاء المهمة سيتعين عليك فتح محفظتك
    Whatever it is you're carrying around, you will have to talk to someone. Open Subtitles أيا ماتحملينه على عاتقك سيتعين عليك التحدث مع شخص حياله
    And then You're gonna have to hang the liquid from trees in plastic bags. Open Subtitles ثم بعد ذلك سيتعين عليك أن تُدلي المزيج على أغصان الشجر داخل أكياس بلاستيكيه.
    I need an AVI motherboard, but You're gonna have to reconfigure it for a macro uplink. Open Subtitles أحتاج للوحة تحكم سمعية مرئية رئيسية لكن سيتعين عليك إعادة ضبطها لبرنامج الإحلال
    You're gonna have to take it up with the judge in Santa Fe. Open Subtitles سيتعين عليك أن تطلب ذلك من القاضى فى مدينة سانتافى
    Hey, I have to go back to the office. You're gonna have to wait for me there. Open Subtitles عليّ أن أعود للمكتب، سيتعين عليك أن تنتظرني هناك
    "it may be the devil or it may be the Lord, but You're gonna have to serve somebody," right? Open Subtitles ‫"ولكن سيتعين عليك أن تخدم ‫شخصاً ما" أليس كذلك؟
    You know, at some point You're gonna have to come in, right? Open Subtitles لتعلم انك وقت ما سيتعين عليك الظهور
    You're gonna have to fix that. Kate can't know about this. Open Subtitles سيتعين عليك تسوية الأمر يستحيل أن تعرف (كايت) بشأن هذا
    You're gonna have to talk to your counselor tomorrow if you want to change those classes. Open Subtitles سيتعين عليك التحدث مع مرشدك يوم الغد... إذا كنت ترغبين في تغيير تلك الصفوف
    If you need more, You're gonna have to wait. Open Subtitles إذا احتجت اكثر, سيتعين عليك الانتظار
    Now, You're gonna have to use your imagination a little bit... because my model is a little on the... side. Open Subtitles الآن, سيتعين عليك استعمال مخيلتك بعض الشيء.. لأن عارضة الازياء هاته, قليلا على... الحافة
    You're gonna have to learn how to be a grownup. Open Subtitles سيتعين عليك أن تتعلمي التصرّف كبالغة.
    You'll have to subpoena the CIA to get what you need. Open Subtitles سيتعين عليك استدعاء وكالة الاستخبارات لتحصلي على مبتغاك.
    You'll have to go if you can't behave. Open Subtitles سيتعين عليك الذهاب ان اذا لم تحسن التصرف
    You'll have to go down there and save her. Open Subtitles سيتعين عليك الذهاب إلى أسفل وانقاذها
    Which is why you're going to have to fuck me very quietly. Open Subtitles سيتعين عليك مضاجعتي في صمت شديد ما هذا البلاء؟
    When you go before the grand jury, you will have to speak. Open Subtitles حينما تقفين أمام هيئة المحلفين سيتعين عليك الكلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus