Long-term issues will also be identified for the next 5 years and included in the Strategic Plan. | UN | كما سيتم أيضا تحديد قضايا طويلة الأجل للسنوات الخمس القادمة وسوف تُضمّن في الخطة الاستراتيجية. |
A computerized cataloguing and classification system will also be introduced. | UN | كما سيتم أيضا إدخال نظام للفهرسة والتصنيف باستخدام الحاسوب. |
One additional property disposal and sale yard will be established to support the existing hub where hazardous waste will also be disposed. | UN | وستُنشأ ساحة أخرى للتخلص من الممتلكات وبيعها لدعم المركز المحوري الموجود حاليا حيث سيتم أيضا التخلص من النفايات الخطرة. |
In view of the magnitude of the problems associated with rehabilitation of children and the needs of youth, the deployment of a Child Protection Adviser would also be considered. | UN | ونظرا لحجم المشاكل المرتبطة بإعادة تأهيل الأطفال واحتياجات الشباب، سيتم أيضا النظر في إرسال مستشار لحماية الأطفال. |
While monetary incentives were necessary, non-monetary incentives under the framework would also be included. | UN | ورغم أن الحوافز النقدية ضرورية، فإنّه سيتم أيضا إدراج حوافز غير نقدية ضمن هذا الإطار. |
During the course of the renovation work, remaining accessibility deficiencies will also be corrected in each area. | UN | وخلال إجراء أعمال التجديدات، سيتم أيضا تصحيح ما تبقى من أوجه قصور لها علاقة بإمكانية وصول المعوقين في كل منطقة. |
In a separate chapter, the recommendations of the Committee with regard to the previous report will also be addressed. | UN | وفي فصل مستقل، سيتم أيضا تناول توصيات اللجنة بشأن التقرير السابق. |
Where relevant, this will also be communicated. | UN | وحيثما تكون هذه المعلومات وثيقة الصلة بالموضوع، سيتم أيضا إرسالها. |
Given the decentralized nature of the country programme, which will be implemented in five governorates, plans will also be developed at the governorate level. | UN | وبالنظر إلى الطبيعة اللا مركزية للبرنامج القطري، الذي سيُنفذ في خمس محافظات، سيتم أيضا وضع خطط على مستوى المحافظة. |
The use of web-based knowledge management regional networks will also be addressed within the new framework. | UN | وفي سياق الإطار الجديد، سيتم أيضا تناول استخدام الشبكات الإقليمية لإدارة المعارف التي تستند إلى الإنترنت. |
The study will be discussed in a national seminar, where possibilities for follow-up will also be outlined. | UN | وستتم مناقشة الدراسة في حلقة دراسية وطنية، حيث سيتم أيضا تحديد إمكانيات المتابعة. |
In addition, the question of transitioning border forces from military to civilian-led police forces, including the necessary training, will also be addressed. | UN | وعلاوة على ذلك، سيتم أيضا تناول مسألة تحويل قوات الحدود من قوات عسكرية إلى قوات شرطة، بما في ذلك تقديم التدريب الضروري. |
In accordance with the political development in the Sudan, the structure of the sector offices will also be streamlined. | UN | ووفقا للتطورات السياسية في السودان، سيتم أيضا ترشيد هيكل مكاتب القطاعات. |
As part of the agreement, all Executive Directors will also be elected. | UN | وفي إطار هذا الاتفاق، سيتم أيضا انتخاب جميع المديرين التنفيذيين. |
The UNIDIR agenda will also be shaped in that context. | UN | كما سيتم أيضا تشكيل جدول أعمال معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ضمن هذا السياق. |
In construction subcontracting, the application of the Fair Subcontract Act will also be extended. | UN | وفيما يتعلق بالتعاقد من الباطن في مجال التشييد، سيتم أيضا توسيع تطبيق قانون التعاقد من الباطن العادل. |
Well, right now I'd rather arrest a murderer who will also be charged with animal cruelty. | Open Subtitles | حسنا، الآن أود أن بدلا القبض على القاتل الذين سيتم أيضا ستحمل مع القسوة على الحيوان. |
(b) A number of ONUMOZ support elements would also be withdrawn or reduced according to their previously scheduled rotation: | UN | )ب( سيتم أيضا سحب عدد من عناصر دعم العملية أو تخفيضها وفقا لجدول تناوبها المقرر من قبل. |
As soon as the National Elections Commission is established, United Nations and international electoral assistance would also be coordinated at the national level. | UN | وبمجرد إنشاء اللجنة الوطنية للانتخابات، سيتم أيضا تنسيق المساعدة الانتخابية الدولية ومن الأمم المتحدة على الصعيد الوطني. |
The representative informed the Committee that a national fund, which would provide access to credit for Nepalese women, would also be established. | UN | وأبلغ الممثل اللجنة بأنه سيتم أيضا إنشاء " صندوق وطني " يوفر إمكانية وصول النساء النيباليات إلى القروض والائتمان. |
39. In addition to those operational responsibilities, the Department's role in the area of budgeting and personnel would also be strengthened. | UN | 39 - وبالإضافة إلى هذه المسؤوليات التشغيلية، سيتم أيضا تعزيز دور الإدارة في مجال الميزنـة وشؤون الموظفين. |