Despite the large number of systems, integration will be implemented through a smaller number of common technical interfaces. | UN | وعلى الرغم من وجود عدد كبير من النظم، سيتم تنفيذ التكامل بينها من خلال عدد قليل من الوصلات البينية التقنية المشتركة. |
He further states that any action approved by the Assembly will be implemented in close collaboration with the Office of Human Resources Management. | UN | ويفيد كذلك أنه سيتم تنفيذ أي إجراء توافق عليه الجمعية بالتعاون الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية. |
The Advisory Committee trusts that all the accepted recommendations will be implemented in a timely manner. | UN | وتثق اللجنة الاستشارية أنه سيتم تنفيذ جميع التوصيات المقبولة في الوقت المناسب. |
Based on the results of the gender analysis, many components of the programme will be carried out in strict conformance with the principle of gender equality. | UN | واستناداً إلى نتائج التحليل الجنساني، سيتم تنفيذ كثير من عناصر البرنامج مع المراعاة الدقيقة لمبدأ المساواة بين الجنسين. |
(ii) Staff development: the following programmes will be delivered: | UN | ' 2` التطوير الوظيفي: سيتم تنفيذ البرامج التالية: |
The recommendation will be implemented as part of the enterprise resource planning project. | UN | سيتم تنفيذ التوصية كجزء من مشروع تخطيط موارد المؤسسة. |
However, the Commission informed us that one recommendation will be implemented shortly and the other is awaiting a decision by the Governing Council; | UN | ومع ذلك، أبلغتنا اللجنة بأنه سيتم تنفيذ إحدى التوصيتين عما قريب أما الأخرى فتنتظر قرارا من مجلس الإدارة بشأنها؛ |
In order to increase the literacy rate, non-formal education schemes, particularly literacy programmes, will be implemented as a national campaign. | UN | ومن أجل زيادة نسبة محو الأمية، سيتم تنفيذ مخططات للتعليم غير المنهجي، وبخاصة برامج محو الأمية، في شكل حملة وطنية. |
This recommendation will be implemented immediately and regularly. | UN | سيتم تنفيذ هذه التوصية بصفة فورية ومنتظمة. |
(iii) Field activities will be implemented under the project of African Economic Community. | UN | ' ٣` سيتم تنفيذ أنشطة ميدانية في إطار مشروع الجماعة الاقتصادية اﻷفريقية. |
(iii) Field activities will be implemented under the project of African Economic Community. | UN | ' ٣ ' سيتم تنفيذ أنشطة ميدانية في إطار مشروع الجماعة الاقتصادية اﻷفريقية. |
The recommendation will be implemented after a review of information technology systems is conducted. | UN | سيتم تنفيذ التوصية بعد إجراء استعراض لنظم تكنولوجيا المعلومات. |
Activities by which the proposals will be implemented | UN | الأنشطة التي سيتم تنفيذ المقترحات بواسطتها |
As a result of the survey, a number of initiatives will be implemented. | UN | ونتيجة لهذه الدراسة الاستقصائية، سيتم تنفيذ عدد من المبادرات. |
The present evaluation report shows how a number of the conclusions and recommendations from the Science Initiative will be implemented through concrete activities. | UN | يبين تقرير التقييم الذي نحن بصدده كيف سيتم تنفيذ عدد من النتائج والتوصيات المقدمة من المبادرة العلمية من خلال أنشطة ملموسة. |
The road map will be implemented at the national, Community and international levels. | UN | سيتم تنفيذ خريطة الطريق على الصعيدين الوطني والدولي وعلى مستوى الجماعة. |
On the one hand, the activities will be carried out in close coordination with the Statistical Conference of the Americas of ECLAC. | UN | فمن ناحية، سيتم تنفيذ الأنشطة بالتنسيق الوثيق مع المؤتمر الإحصائي للأمريكتين، التابع للجنة. |
On the one hand, activities will be carried out in close coordination with the Statistical Conference of the Americas of ECLAC. | UN | فمن ناحية، سيتم تنفيذ الأنشطة بالتنسيق الوثيق مع المؤتمر الإحصائي للأمريكتين، التابع للجنة. |
18A.68 During the biennium 2012-2013, the following outputs will be delivered: | UN | 18 ألف-68 خلال فترة السنتين 2012-2013، سيتم تنفيذ النواتج التالية: |
7A.89 Subject to the decisions adopted by the Conference of the Parties at its first session, the following activities will be undertaken in 1998: | UN | ٧ أ-٩٨ رهنا بالمقررات المعتمدة من قِبل مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى سيتم تنفيذ اﻷنشطة التالية في عام ٨٩٩١: |
Nevertheless, Development Account-funded projects approved by the Member States would be carried out. | UN | ومع ذلك، سيتم تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية التي وافقت عليها الدول الأعضاء. |
55. Confirmation was sought on whether the methods used to address " new challenges " and " management reforms " , referred to in paragraph 37 of the plan outline, would be implemented with the prior consent of Member States. | UN | 55 - وطلب البعض التأكيد على ما إذا كان سيتم تنفيذ الطرق المتبعة لمعالجة " التحديات الجديدة " و " الإصلاحات الإدارية " المشار إليها في الفقرة 37 من موجز الخطة بموافقة مسبقة من الدول الأعضاء. |
If you are wrong, you personally will execute the King. | Open Subtitles | إذا كنت على خطأ، وكنت شخصيا سيتم تنفيذ الملك. |
Your execution will take place exactly 7 days from today. | Open Subtitles | سيتم تنفيذ أعدامكَ خلال 7 أيام من الأن بالضبط |
Justice will be done. And will be seen to be done. | Open Subtitles | سيتم تنفيذ العدالة و ستُرى نتائج تنفيذها |