"سيتم تنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • will be implemented
        
    • will be carried out
        
    • will be delivered
        
    • will be undertaken
        
    • would be carried out
        
    • would be implemented with
        
    • will execute
        
    • execution will take
        
    • will be done
        
    Despite the large number of systems, integration will be implemented through a smaller number of common technical interfaces. UN وعلى الرغم من وجود عدد كبير من النظم، سيتم تنفيذ التكامل بينها من خلال عدد قليل من الوصلات البينية التقنية المشتركة.
    He further states that any action approved by the Assembly will be implemented in close collaboration with the Office of Human Resources Management. UN ويفيد كذلك أنه سيتم تنفيذ أي إجراء توافق عليه الجمعية بالتعاون الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    The Advisory Committee trusts that all the accepted recommendations will be implemented in a timely manner. UN وتثق اللجنة الاستشارية أنه سيتم تنفيذ جميع التوصيات المقبولة في الوقت المناسب.
    Based on the results of the gender analysis, many components of the programme will be carried out in strict conformance with the principle of gender equality. UN واستناداً إلى نتائج التحليل الجنساني، سيتم تنفيذ كثير من عناصر البرنامج مع المراعاة الدقيقة لمبدأ المساواة بين الجنسين.
    (ii) Staff development: the following programmes will be delivered: UN ' 2` التطوير الوظيفي: سيتم تنفيذ البرامج التالية:
    The recommendation will be implemented as part of the enterprise resource planning project. UN سيتم تنفيذ التوصية كجزء من مشروع تخطيط موارد المؤسسة.
    However, the Commission informed us that one recommendation will be implemented shortly and the other is awaiting a decision by the Governing Council; UN ومع ذلك، أبلغتنا اللجنة بأنه سيتم تنفيذ إحدى التوصيتين عما قريب أما الأخرى فتنتظر قرارا من مجلس الإدارة بشأنها؛
    In order to increase the literacy rate, non-formal education schemes, particularly literacy programmes, will be implemented as a national campaign. UN ومن أجل زيادة نسبة محو الأمية، سيتم تنفيذ مخططات للتعليم غير المنهجي، وبخاصة برامج محو الأمية، في شكل حملة وطنية.
    This recommendation will be implemented immediately and regularly. UN سيتم تنفيذ هذه التوصية بصفة فورية ومنتظمة.
    (iii) Field activities will be implemented under the project of African Economic Community. UN ' ٣` سيتم تنفيذ أنشطة ميدانية في إطار مشروع الجماعة الاقتصادية اﻷفريقية.
    (iii) Field activities will be implemented under the project of African Economic Community. UN ' ٣ ' سيتم تنفيذ أنشطة ميدانية في إطار مشروع الجماعة الاقتصادية اﻷفريقية.
    The recommendation will be implemented after a review of information technology systems is conducted. UN سيتم تنفيذ التوصية بعد إجراء استعراض لنظم تكنولوجيا المعلومات.
    Activities by which the proposals will be implemented UN الأنشطة التي سيتم تنفيذ المقترحات بواسطتها
    As a result of the survey, a number of initiatives will be implemented. UN ونتيجة لهذه الدراسة الاستقصائية، سيتم تنفيذ عدد من المبادرات.
    The present evaluation report shows how a number of the conclusions and recommendations from the Science Initiative will be implemented through concrete activities. UN يبين تقرير التقييم الذي نحن بصدده كيف سيتم تنفيذ عدد من النتائج والتوصيات المقدمة من المبادرة العلمية من خلال أنشطة ملموسة.
    The road map will be implemented at the national, Community and international levels. UN سيتم تنفيذ خريطة الطريق على الصعيدين الوطني والدولي وعلى مستوى الجماعة.
    On the one hand, the activities will be carried out in close coordination with the Statistical Conference of the Americas of ECLAC. UN فمن ناحية، سيتم تنفيذ الأنشطة بالتنسيق الوثيق مع المؤتمر الإحصائي للأمريكتين، التابع للجنة.
    On the one hand, activities will be carried out in close coordination with the Statistical Conference of the Americas of ECLAC. UN فمن ناحية، سيتم تنفيذ الأنشطة بالتنسيق الوثيق مع المؤتمر الإحصائي للأمريكتين، التابع للجنة.
    18A.68 During the biennium 2012-2013, the following outputs will be delivered: UN 18 ألف-68 خلال فترة السنتين 2012-2013، سيتم تنفيذ النواتج التالية:
    7A.89 Subject to the decisions adopted by the Conference of the Parties at its first session, the following activities will be undertaken in 1998: UN ٧ أ-٩٨ رهنا بالمقررات المعتمدة من قِبل مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى سيتم تنفيذ اﻷنشطة التالية في عام ٨٩٩١:
    Nevertheless, Development Account-funded projects approved by the Member States would be carried out. UN ومع ذلك، سيتم تنفيذ المشاريع الممولة من حساب التنمية التي وافقت عليها الدول الأعضاء.
    55. Confirmation was sought on whether the methods used to address " new challenges " and " management reforms " , referred to in paragraph 37 of the plan outline, would be implemented with the prior consent of Member States. UN 55 - وطلب البعض التأكيد على ما إذا كان سيتم تنفيذ الطرق المتبعة لمعالجة " التحديات الجديدة " و " الإصلاحات الإدارية " المشار إليها في الفقرة 37 من موجز الخطة بموافقة مسبقة من الدول الأعضاء.
    If you are wrong, you personally will execute the King. Open Subtitles إذا كنت على خطأ، وكنت شخصيا سيتم تنفيذ الملك.
    Your execution will take place exactly 7 days from today. Open Subtitles سيتم تنفيذ أعدامكَ خلال 7 أيام من الأن بالضبط
    Justice will be done. And will be seen to be done. Open Subtitles سيتم تنفيذ العدالة و ستُرى نتائج تنفيذها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus