There's gonna be a dog at the entrance for the rest of the week. Huh. | Open Subtitles | سيتواجد الكلب في المدخل حتى نهاية الاسبوع |
I don't understand why I have to clean the bottom of the boat if it's gonna be in the water anyway. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا علي أن أنظف قعر القارب إن كان سيتواجد في الماء بكل الأحوال |
Well, get it. He's gonna be there any minute. | Open Subtitles | حسناً ، فلتحصل عليه ، سيتواجد هُناك بأى دقيقة |
It's going to be actresses and models, apparently. | Open Subtitles | على ما يبدو ، سيتواجد هنـاك الممثلات و عارضـات الأزياء |
We both knew from day one, there would be complications. | Open Subtitles | كلانا عرف منذ أوّل يوم، أنه سيتواجد مضاعفات |
He doesn't give a shit about the ceremony, trust me. He'll be here for the after-party. | Open Subtitles | هذه الطقوس لاتهمّه أبداً، صدقيني سيتواجد في حفلة التعميد |
But in our hands he's gonna be top 10, easy. | Open Subtitles | لكن بين أيدينا سيتواجد ضمن العشرة الأوائل بسهولة |
He's gonna be at Aunt Winifred's barbecue tomorrow and he wants to meet you. | Open Subtitles | سيتواجد في حفل شواء العمة وينيفرد غداً و يريد مقابلتك |
He held me really tight, and said how sorry he was and how he was gonna be in my life... how I was his daughter. | Open Subtitles | ضمني بقوة وأبلغني عن مدى أسفه وكيف أنه سيتواجد في حياتي وكيف أنني كنت إبنته |
I knew exactly where people were gonna be, so I put the ball right where it needed to go. | Open Subtitles | لقد عرفت أين سيتواجد اللاعبون تماماً, فكنت أرسل الكرة إلى المكان المناسب. |
I'm saying that there's gonna be a bunch of stuffy, overeducated intellectuals there and he's not gonna have anything in common with them. | Open Subtitles | أقول بأنه سيتواجد هناك البعض من مفرطي الثقافة المتجهمي الوجه ولن يكون بينه وبينهم أيَّ شيء مشترك |
He's gonna be here for a couple of years, and he's gonna move on. | Open Subtitles | سيتواجد هنا لبضعة أعوام وبعدها يمضي فى طريقه. |
Anyone gonna be up there this weekend? | Open Subtitles | هل سيتواجد أي أحد في عطلة نهاية الأسبوع هناك؟ |
There's going to be a line out the door like it's a whorehouse. | Open Subtitles | سيتواجد منهم الكثير على الباب وكأنه بيت دعارة. |
Our city manager Ben Caspere was going to be here to explain this, but I suppose I can approximate the information. | Open Subtitles | مفوّض المدينة خاصّتنا بين كاسبير كان سيتواجد معنا هنا لشرح هذا. لكن أفترض أنّه سأقرّب المعلومة لكم. |
Then, too, women live longer than men, so, when you get to a certain age, there are always going to be more women at funerals. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن النساء يعشنَ أطول من الرجال لذا عندما تصل إلى عمرٍ معيّن سيتواجد نساء أكثر فأكثر في الجنازات |
Your dad said he would be here in a couple of hours. | Open Subtitles | والدكم قال انه سيتواجد هنا خلال ساعتان على الأكثر |
You called your dad. You asked him to meet with you because you wanted to know exactly where he would be. | Open Subtitles | طلبت منه أن يلتقي بك لأنّك أردت أن تعرف المكان الذي سيتواجد فيه بالضبط. |
But we just got word of a meet He'll be at tomorrow. | Open Subtitles | لكن تلقينا معلومة بمقابلة سيتواجد بها في الغد |
He works at night, so He'll be home. | Open Subtitles | مناوباته ليليّة ومن ثمّ سيتواجد بالمنزل. |
I talked to him three days ago in Goliad. That son of a bitch said he'd be here. | Open Subtitles | تحدثت معه منذ ثلاثة أيام فى جولياد و إبن العاهره قال أنه سيتواجد هنا |