"سيتواجد" - Traduction Arabe en Anglais

    • gonna be
        
    • going to be
        
    • would be
        
    • He'll be
        
    • 'd be
        
    • 's gonna
        
    There's gonna be a dog at the entrance for the rest of the week. Huh. Open Subtitles سيتواجد الكلب في المدخل حتى نهاية الاسبوع
    I don't understand why I have to clean the bottom of the boat if it's gonna be in the water anyway. Open Subtitles لا أفهم لماذا علي أن أنظف قعر القارب إن كان سيتواجد في الماء بكل الأحوال
    Well, get it. He's gonna be there any minute. Open Subtitles حسناً ، فلتحصل عليه ، سيتواجد هُناك بأى دقيقة
    It's going to be actresses and models, apparently. Open Subtitles على ما يبدو ، سيتواجد هنـاك الممثلات و عارضـات الأزياء
    We both knew from day one, there would be complications. Open Subtitles كلانا عرف منذ أوّل يوم، أنه سيتواجد مضاعفات
    He doesn't give a shit about the ceremony, trust me. He'll be here for the after-party. Open Subtitles هذه الطقوس لاتهمّه أبداً، صدقيني سيتواجد في حفلة التعميد
    But in our hands he's gonna be top 10, easy. Open Subtitles لكن بين أيدينا سيتواجد ضمن العشرة الأوائل بسهولة
    He's gonna be at Aunt Winifred's barbecue tomorrow and he wants to meet you. Open Subtitles سيتواجد في حفل شواء العمة وينيفرد غداً و يريد مقابلتك
    He held me really tight, and said how sorry he was and how he was gonna be in my life... how I was his daughter. Open Subtitles ضمني بقوة وأبلغني عن مدى أسفه وكيف أنه سيتواجد في حياتي وكيف أنني كنت إبنته
    I knew exactly where people were gonna be, so I put the ball right where it needed to go. Open Subtitles لقد عرفت أين سيتواجد اللاعبون تماماً, فكنت أرسل الكرة إلى المكان المناسب.
    I'm saying that there's gonna be a bunch of stuffy, overeducated intellectuals there and he's not gonna have anything in common with them. Open Subtitles أقول بأنه سيتواجد هناك البعض من مفرطي الثقافة المتجهمي الوجه ولن يكون بينه وبينهم أيَّ شيء مشترك
    He's gonna be here for a couple of years, and he's gonna move on. Open Subtitles سيتواجد هنا لبضعة أعوام وبعدها يمضي فى طريقه.
    Anyone gonna be up there this weekend? Open Subtitles هل سيتواجد أي أحد في عطلة نهاية الأسبوع هناك؟
    There's going to be a line out the door like it's a whorehouse. Open Subtitles سيتواجد منهم الكثير على الباب وكأنه بيت دعارة.
    Our city manager Ben Caspere was going to be here to explain this, but I suppose I can approximate the information. Open Subtitles مفوّض المدينة خاصّتنا بين كاسبير كان سيتواجد معنا هنا لشرح هذا. لكن أفترض أنّه سأقرّب المعلومة لكم.
    Then, too, women live longer than men, so, when you get to a certain age, there are always going to be more women at funerals. Open Subtitles بالإضافة إلى أن النساء يعشنَ أطول من الرجال لذا عندما تصل إلى عمرٍ معيّن سيتواجد نساء أكثر فأكثر في الجنازات
    Your dad said he would be here in a couple of hours. Open Subtitles والدكم قال انه سيتواجد هنا خلال ساعتان على الأكثر
    You called your dad. You asked him to meet with you because you wanted to know exactly where he would be. Open Subtitles طلبت منه أن يلتقي بك لأنّك أردت أن تعرف المكان الذي سيتواجد فيه بالضبط.
    But we just got word of a meet He'll be at tomorrow. Open Subtitles لكن تلقينا معلومة بمقابلة سيتواجد بها في الغد
    He works at night, so He'll be home. Open Subtitles مناوباته ليليّة ومن ثمّ سيتواجد بالمنزل.
    I talked to him three days ago in Goliad. That son of a bitch said he'd be here. Open Subtitles تحدثت معه منذ ثلاثة أيام فى جولياد و إبن العاهره قال أنه سيتواجد هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus