"سيحصلون" - Traduction Arabe en Anglais

    • will receive
        
    • 'll get
        
    • would receive
        
    • gonna get
        
    • will get
        
    • will have
        
    • they get
        
    • would have received
        
    • getting
        
    • They'll have
        
    • gets
        
    • They will
        
    • would have access
        
    • they'd
        
    • they can
        
    If they will receive me well or only show the back seat, Open Subtitles إذا سيحصلون معي بشكل جيد أو تظهر فقط في المقعد الخلفي،
    Soon as you sign the confession. They'll get a little bit at a time, so nobody notices. Open Subtitles بمجرد ان توقع على الاعتراف سيحصلون عليه في فترات متواليه , كي لا يلاحظ احد
    In other cases, the Working Group was assured that the detainees concerned would receive fair trial guarantees. UN وتلقى الفريق العامل، في حالات أخرى، تأكيدات بأن المحتجزين المعنيين سيحصلون على ضمانات المحاكمة العادلة.
    They're teenagers... Where are they gonna get that kind of money? Open Subtitles انهم مراهقين من اين سيحصلون على تلك الكمية من النقود؟
    You probably also need to know everybody else will get a D. Open Subtitles ربما يجب ان تعرفي ان الباقين كلهم سيحصلون على درجة سيء
    So on behalf of all of the poor souls who will have a chance to be cured, you know, as well as the obviously gaudy pink mansion I'm gonna purchase in Palm Beach with my new, grossly inappropriate salary, Open Subtitles لذاوبالنيابةعن كل المساكين.. الذين سيحصلون على فرصة للعلاج، بالإضافةبالطبعإلى..
    It didn't do any good. People want drugs, they get drugs. Open Subtitles الأمر لا يفيد إذا أراد الناس المخدرات سيحصلون على المخدرات
    It was announced that the highest leaders of the country will receive the book as a gift. UN وأعلن أن أكبر قادة في البلد سيحصلون على الكتاب كهدية.
    Ex-combatants will be provided with food assistance for the duration of these bridging activities and will receive tools and equipment as deemed appropriate. UN وستقدم للمقاتلين السابقين مساعدات غذائية خلال مدة أنشطة سد الفجوة. كما سيحصلون على اﻷدوات والمعدات حسب الاقتضاء.
    The man that brings me these men, dead or alive, will receive a full pardon. Open Subtitles الرجلالذييقودني هؤلاءالرجال،حياأوميتا ، سيحصلون على العفو الكامل.
    If they want a public humiliation, that's what they'll get. Open Subtitles إذا أرادوا الذُل على الملل فذلك ما سيحصلون عليه
    The lab says they'll get the test results to us ASAP. Open Subtitles لقد قال المختبر بأنهم سيحصلون على نتائج الإختبار بأسرع وقت ممكن.
    If they can't get salt from the rock, they'll get it from red blood. Open Subtitles اذا لم يستطع الحصول علي الملح من الصخرة سيحصلون عليها من الدم الاحمر
    In other cases, the Working Group was assured that the detainees concerned would receive fair trial guarantees. UN وتلقى الفريق العامل، في حالات أخرى، تأكيدات بأن المحتجزين المعنيين سيحصلون على ضمانات المحاكمة العادلة.
    In other cases, the Working Group was assured that the detainees concerned would receive fair trial guarantees. UN وتلقى الفريق العامل، في حالات أخرى، تأكيدات بأن المحتجزين المعنيين سيحصلون على ضمانات المحاكمة العادلة.
    Nobody got a Teamsters' loan unless the guys in this room... knew they were gonna get their little suitcases. Open Subtitles لا أحد كان يحصل على قرض من الاتحاد إلا إذا تأكد هؤلاء من أنهم سيحصلون على حقائبهم
    It's my birthday, and I say everyone will get their wish. Open Subtitles إنه عيد ميلادي، وأنا أقول أن الجميع سيحصلون على أمنايتهم
    But in six months' time, his wife and his boys will have enough money to give them a leg up in this life. Open Subtitles لكن في فترة 6 أشهر زوجته وطفله سيحصلون على المال الكافي لرفع قدميهم في هذه الحياة
    they get the money tomorrow... or Jaquan won't be the only one that dies. Open Subtitles .. هم سيحصلون على المال غداً أو جكوان ليس الوحيد الذي سيموت
    The individuals in question are Guatemalan nationals and would have received US$ 1,500 for every one of the four bombs that should have exploded. UN وكانوا سيحصلون على 500 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة عن كل قنبلة يفجرونها من القنابل الأربع.
    They're getting two employees. That's salary, per diem, overtime. Open Subtitles سيحصلون علي موظفين ذلك الراتب, باليوم والوقت الإضافي
    They'll have found the charge by then. Can you get it? Open Subtitles حينها سيحصلون على الشحنة هل تستطيع أن تحصل عليها ؟
    And it'll just mean everybody gets what they want, which is a rudderless EPA. Open Subtitles ماسيعني أن الجميع سيحصلون على مايريدون، وهي وكالة بيئة بلا ربان.
    The officer, who is required to take into account the best interest of the child, also considered that the authors' children would have access to health care and education and would be able to transition successfully into Sri Lankan society. UN كما اعتبر الموظف الملزم بمراعاة المصالح الفضلى للطفل أن أطفال صاحبي البلاغ سيحصلون على الرعاية الصحية والتعليم وأنهم سيتمكنون من الاندماج في المجتمع السريلانكي بنجاح.
    I'm sure they'd get in a lot of trouble. Open Subtitles فأنا متأكدة أنهم سيحصلون على الكثير من المشاكل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus