"سيحصل على" - Traduction Arabe en Anglais

    • gonna get
        
    • will get
        
    • getting
        
    • 'll get
        
    • gets a
        
    • going to get
        
    • would get
        
    • will have
        
    • he get
        
    • 'd get
        
    • will receive
        
    • He gets
        
    • get a
        
    • 's got
        
    • would receive
        
    I suppose that undertaker's gonna get some business out of this deal. Open Subtitles أفترض أن هذا الحانوتي سيحصل على بعض الأموال من هذه الصفقة.
    Stig hopefully will get bored in the next week. Open Subtitles ستيغ سيحصل على أمل بالملل في الاسبوع المقبل.
    I just wanted to be sure he's getting the best care possible. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أتأكّد أنّه سيحصل على أفضل رعاية ممكنة
    In four, five years' time, he'll get the Nobel Prize. Open Subtitles في أربعة أو خمسة سنوات سيحصل على جائزة نوبل
    Anybody gets in our way gets a bullet in the brain. Open Subtitles أي واحد يقف في طريقنا سيحصل على رصاصة في دماغه
    So maybe he's going to get his information from us. Open Subtitles لذا فمن المحتمل انه سيحصل على معلوماته منا نحن
    And I'm sure he's gonna get a really good aid package. Open Subtitles وأنا على يقين من أنه سيحصل على معونة جيدة جداً
    Guess who's gonna get paid 200 bucks to assemble a bookshelf. Open Subtitles خمنوا من سيحصل على 200 دولار لقاء تركيب رف كتب؟
    Scruffy's gonna get himself one of them $300 haircuts. Open Subtitles اسكرافي سيحصل على قصة شعر ثمنها 300 دولار
    Any minute now, your darling Markus will get a great offer. Open Subtitles في اي لحظة الان حبيبك ماركوس سيحصل على عرض مغري
    The investigation will get all the support it needs. Open Subtitles التحقيق سيحصل على كل الدعم الذي يحتاج إليه
    Every young person in Germany who is willing and able to join will get a vocational training place. UN فكل من يرغب من الشباب في ألمانيا في الخضوع للتدريب ويستطيع المشاركة في هذا التدريب سيحصل على مكان له في التدريب المهني.
    But he really does think he's getting a car. Open Subtitles و لكنهُ يعتقدُ حقاً إنهُ سيحصل على سيارة
    I had no idea he was even getting a new kidney. Open Subtitles لم تكن لدي أدنى فكرة أنه سيحصل على كلية جديدة
    That's it. Your father's getting Hassan for the CIA. Open Subtitles هذا هو.والدك سيحصل على حسن لوكالة المخابرات المركزيه.
    He'll get his hands on that book and enslave all the world. Open Subtitles ماذا لو هو من قضيّ عليكُم؟ سيحصل على الكتاب،ويستعبد العالم أجمع.
    Then he'll get the best cappuccino he's ever tasted. Open Subtitles في تلك الحالة سيحصل على أفضل قهوة تذوقها
    First one to bag a Russian boomer gets a case of Highlight. Open Subtitles الأول الذى يجد غواصه روسيه سيحصل على صندوق من الأشياء الهامه
    You know that no D.A. is going to get a conviction with multiple confessions! Open Subtitles إنّك تعلم أنّ ولا أيّ مُدعٍ عام سيحصل على إدانة وهُناك إعترافات مُتعدّدة.
    Did he really think that he would get something for nothing? Open Subtitles هل حقًا إعتقد أنه سيحصل على شئ ما بدون مقابل؟
    And when the baby's born in prison, Michael will have sole custody. Open Subtitles وعند ولادة الطّفل بالسجن ، مايكل سيحصل على حق الحضانة لوحده
    If he puts them on display, would he get more money when he sold them on? Open Subtitles لو وضعهم للعرض، هل سيحصل على أموال أكثر عندما يبيعهم؟
    Which would be better for everyone. Him,'cause he'd get some. Open Subtitles والذي سيكون أفضل للجميع وهو أيضاً لأنه سيحصل على البعض
    We are certain that this project will receive the necessary international cooperation and the support of the United Nations system. UN وإننا لعلى يقين من أن هذا المشروع سيحصل على التعاون الدولي اللازم وعلى الدعم من منظومة اﻷمم المتحدة.
    See, I told you He gets all the girls and the glory. Open Subtitles أنظر ، لقد قلت انه سيحصل على كل النساء و المجد
    But I can see he's got a lot to live for. Open Subtitles لكني أستطيع أن ارى بأنه سيحصل على الكثير للعيش لـ
    The sponsors hoped that the draft resolution would receive broad support. UN ويأمل مقدمو مشروع القرار أنه سيحصل على دعم كبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus