"سيدوم" - Traduction Arabe en Anglais

    • gonna last
        
    • will last
        
    • 'll last
        
    • lasts
        
    • longer
        
    • would last
        
    • will endure
        
    • it last
        
    • to last
        
    • long will
        
    • gonna go on
        
    • would be held
        
    I've got a hard-on that's gonna last all week! Open Subtitles لقد حصلت علي الأفضل هذا سيدوم لأخر الأسبوع
    I don't know exactly how long the booster shot's gonna last. Open Subtitles بالتحديد كم سيدوم مفعول الحقنه المُحفِّزه
    It is uncertain, how long into the future this pattern will last given the global climate changes. UN ومن غير المؤكد معرفة كم من الوقت سيدوم هذا النمط في المستقبل إذا أُخذت في الاعتبار التغيرات العالمية في المناخ.
    As our peoples say, the dry season is the time to identify the best source of water, because it will last. UN وكما تقول شعوبنا، فإن موسم الجفاف هو الوقت المناسب لتحديد أفضل مصدر للمياه، لأنه سيدوم.
    You think it'll last forever, people and cars and concrete. Open Subtitles تظنين أن كل شئ سيدوم للأبد الناس والسيارات والمبانى
    Let them police themselves. See how long that lasts. Open Subtitles لندعهم يحرسون أنفسهم، وسنرى كم سيدوم ذلك
    I had hoped denial would last longer as a coping mechanism, but breast tenderness and morning sickness made that impossible. Open Subtitles كنت آمل أن الإنكار سيدوم أطول مثل آلية التلاؤم ولكن آلام الصدر والوحام جعلت ذلك ضرباً من المستحيل
    I don't know exactly how long the booster shot's gonna last. Open Subtitles أيامي هنا معدوده لا أعلم بالتحديد كم سيدوم مفعول الحُقنه المُقويه
    I'm not sure how long this aerial battery's gonna last. Open Subtitles لست متأكداً كم من الوقت سيدوم مفعول بطارية الهوائي هذه
    But the most important rule of all... stay tight, stay white... and this is only gonna last one night. Open Subtitles لكن القاعدة الاكثر اهمية منه ابقو منتبهين ابقو بيض وهذا سيدوم فقط ليلة واحدة
    I don't know what's gonna happen. I don't know how long it's gonna last. I don't know what's gonna happen to me. Open Subtitles لا أعرف ما سيحدث وكم سيدوم ولا أعرف ما سيحدث لي
    Our support for peacebuilding in Burundi is a commitment that will last a number of years. UN ويشكل دعمنا لبناء السلام في بوروندي التزاما سيدوم لعدة سنوات.
    I wonder whether that record will last for long. UN وأتساءل عما إذا كان ذلك السجل سيدوم إلى أجل طويل.
    The Government wants to promote solidarity and unity to ensure the success of its transitional programme, which will last three years. UN وتريد الحكومة تعزيــز التضامن والوحدة لضمان نجاح برنامجها الانتقالي الــذي سيدوم ثلاث سنوات.
    Marriage, at first, may seem like it will last forever. Open Subtitles الزواج في البداية قد يبدو انه سيدوم للنهاية
    But don't think it'll last forever. The same thing'll happen to you. Open Subtitles لكن لا تعتقدى أن هذا الأمر سيدوم سيحدث لك الشئ نفسه
    He's still alive, but I have no idea how long he'll last. Open Subtitles لا يزال حياً , لكن ليس لديّ ادنى فكرة الى متى سيدوم حياً
    I think some people feel that if it's on the Internet, it's real and it lasts forever. Open Subtitles أعتقد أنَّ بعض البشر يشعرون أنَّ مايكتبوه على الانترنت حقيقي و سيدوم إلى الأبد
    The scenario that the Universe just lasts forever and there's all these fluctuations into everything we can possibly imagine means that we have no right to accept and believe our memories. Open Subtitles سيناريو أنّ الكون سيدوم إلى الأبد وهناك كل هذه التقلبات في كل شيء يمكننا تخيله، هذا يعني أنّ
    I don't think this weather will hold much longer. We should find shelter. Open Subtitles لا أظن أنّ هذا الطقس سيدوم أكثر من ذلك ، علينا انّ نجد مأوى.
    It speaks well for the CD, and it gives me hope that the Conference will endure and prosper. UN وهي شهادة لمؤتمر نزع السلاح تمنحني اﻷمل في أن المؤتمر سيدوم ويزدهر.
    How long would it last you before you're right back where you started? Open Subtitles كم سيدوم قبل أنْ تعودي إلى حيث بدأتِ بالضبط؟
    I am sure that we all expected to close the meeting today; I thought that the meeting was going to last for about three minutes. UN وأنا واثق من أننا جميعا كنا نتوقع أن نختتم الاجتماع اليوم؛ وكنت أظن أن الاجتماع سيدوم لمدة حوالي ثلاث دقائق.
    How long will his-- the cric tubeis only temporary. Open Subtitles ..الى متى سيدوم الـ الأنبوب الصناعي مؤقت فقط
    I would like to pretend that this long, beautiful dream is gonna go on forever, but... Open Subtitles أفضل التظهار بأن هذا الحلم الجميل والطويل سيدوم إلى الأبد، لكن...
    Some concern was expressed regarding the time frame for the referendum, which would be held on only one day, as gaining access to a majority of the polling stations in the province would in some places require populations to travel for a significant number of days. UN وتم الإعراب عن قدر من القلق فيما يتعلق بالمدة المحددة للاستفتاء الذي سيدوم يوما واحدا فقط، نظرا لأن الوصول إلى معظم مراكز الاقتراع في المقاطعة سيتطلب في بعض المناطق من السكان التنقل لعدة أيام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus