So, the bad news is, none of you are going to Mars. | Open Subtitles | لذا، الخبر السيء هو أنه لا أحد منهم سيذهب إلى المريخ |
Trinity will be going to jail, but we can sue his estate. | Open Subtitles | ترينتي سيذهب إلى السجن ولكننا يمكن رفع دعوى بالحجز على ممتلكاته |
No. That money's going to Samnang. The money you stole from him. | Open Subtitles | كلا، هذا المال سيذهب إلى سام يانغ المال الذي سرقته منه |
I want to know who threw the first punch...'cause someone will go to the hole for this. | Open Subtitles | أريد أن أعرف من الذي بدأ العراك أولًا لأن أحدهم سيذهب إلى الحجز الانفرادي لبعض الوقت |
If you get any one of them wrong, the whole thing goes to hell. | Open Subtitles | اذا الضبط بعشرات الطرق إذا حصلت على أي واحد منهم بالخطأ كل شيء سيذهب إلى الجحيم |
He can't do nothing or He'll go to jail, too. | Open Subtitles | وهو لا يستطيع فعل أي شيء وإلا سيذهب إلى السجن أيضاً |
Well, he's gonna go to prison with or without your testimony. | Open Subtitles | حسنا، هو سيذهب إلى السجن عن طريق شهادتك أو بدونها. |
Robert, Matthew is going to York for Bates's trial. | Open Subtitles | روبرت، ماثيو سيذهب إلى يورك لحضور محاكمة بايتز |
He's going to Saint Thomas, if you want a ride. | Open Subtitles | قال انه سيذهب إلى سانت توماس اذا اردنا توصيلة |
He raped me and got a plea bargain with the prosecution, so he's going to Princeton, not prison. | Open Subtitles | اغتصبني ثم حصل على اتفاق بإسقاط التهمة مع النيابة والآن سيذهب إلى جامعة برنستون وليس السجن |
Sorry suckers, this bat is going to the bird. | Open Subtitles | آسفة أيها الخاسرون، هذا الوطواط سيذهب إلى الطير. |
He was going to Sudan in the hope of meeting peace-loving persons of good will. | UN | وبيّن أنه سيذهب إلى السودان في إطار الأمل في لقاء أشخاص يتسمون بحسن النية وبالرغبة في السلام. |
Kim Woo-Jin is going to Tokyo. He wants two travel passes. | Open Subtitles | .كيم وو جين سيذهب إلى طوكيو يُريد تراخيص سفر. |
It means that the man who's responsible for your daughter's death is going to prison. | Open Subtitles | تعني أن الرجل المسؤول عن موت ابنتك سيذهب إلى السجن |
Because he's going to Budapest for the lndo-Hungarian summit. | Open Subtitles | لأن سيذهب إلى بودابست من أجل القمة الهندية الهنغارية |
He will go to the foreigner imagining that the foreign danger is remote and the Arab danger near at hand. | UN | سيذهب إلى الأجنبي متصورا أن خطر الأجنبي بعيد وخطر العربي قريب .. فليحلوا الازدواج .. |
Some soldiers will stay here and others will go to the border You will certainly become the leader of Lakshman | Open Subtitles | بعض الجنود سيبقى هنا و البعض الآخر سيذهب إلى الحدود أنت ستصبح القائد لاكشمان بالتأكيد |
But that only decides if he goes to trial. | Open Subtitles | لكن هذا سيحدد فقط إن كان سيذهب إلى محاكمة. |
He'll go to one that's well-regarded, but small enough it won't be too crowded. Ernesto's. | Open Subtitles | سيذهب إلى صالون ذو سُمعة جيّدة، لكن صغير كفاية بدرجة أنّه ليس مُكتظاً. |
He needs help, or he's gonna go to jail, and I'm the only one who can save him. | Open Subtitles | يحتاج المساعدة و إلا سيذهب إلى السجن و أنا الوحيدة التي تستطيع إنقاذه |
He's done bad things. He's got to go to jail. | Open Subtitles | لقد فعل الكثير من الأمور السيئة، سيذهب إلى السجن |
AND THEN THE FOOTBALL SEASON would go to HELL. | Open Subtitles | وعندها فإن موسم كرة القدم سيذهب إلى الجحيم |
- He's going into town. People who help partisans are shot. | Open Subtitles | سيذهب إلى البلدة, الذين يساعدون الحزبيون يُقتّلون |