"سيراتان" - Traduction Arabe en Anglais

    • Seerattan
        
    It explains that the case of Mr. Seerattan was referred to the Minister of National Security, who is responsible for advising the President on the power of pardon. UN وهي توضح أن قضية السيد سيراتان قد أحيلت الى وزير اﻷمن القومي المسؤول عن تقديم المشورة الى الرئيس بشأن سلطة العفو.
    In accordance with the prison rules, Mr. Seerattan's life sentence will be reviewed again in January 1998. UN ووفقا لقواعد السجون، سوف يعاد النظر مرة أخرى في عام ١٩٩٨، في حكم السجن المؤبد الصادر بحق السيد سيراتان.
    State party follow-up replies received in respect of the cases of Pinto, Shalto (unpublished), Neptune and Seerattan. UN وردت من الدولة الطرف ردود متابعة بصدد حالتي بينتو وشالتو )لم تنشر( وحالة نيبتون وحالة سيراتان.
    By submission of 27 November 1997, the State party provided information in respect of case No. 434/1992 (Seerattan). UN ٥٠٤ - بمذكرة مؤرخة ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ قدمت الدولة الطرف معلومات فيما يتعلق بالقضية رقم ٤٣٤/١٩٩٢ )سيراتان(.
    State party’s follow-up replies (unpublished) received in respect of Pinto, Shalto, Neptune and Seerattan. UN وردت من الدولة الطرف ردود متابعة بصدد حالتي بينتو وشالتو (لم تنشر) وحالة نيبتون وحالة سيراتان.
    434/1990 - Seerattan (A/51/40); UN الرسالة رقم 434/1990 - سيراتان (A/51/40)؛
    Having concluded its consideration of communication No. 434/1990, submitted to the Human Rights Committee by Mr. Lal Seerattan under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وقد اختتمت نظرها فــي البلاغ رقم ٤٣٤/١٩٩٠، المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان من السيد لال سيراتان بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    9. In accordance with article 2, paragraph 3 (a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide Mr. Seerattan with an effective remedy. UN ٩ - والدولة الطرف ملزمة بموجب الفقرة ٣ )أ( من المادة ٢ من العهد، بأن تتيح للسيد سيراتان وسيلة انتصاف فعالة.
    4. Communication No. 434/1990; Lal Seerattan v. Trinidad and Tobago (Views adopted on 26 October 1995, fifty-fifth session) UN الرسالة رقم ٤٣٤/١٩٩٠، لال سيراتان ضد ترينيداد وتوباغو )اﻵراء المعتمدة في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، الدورة الخامسة والخمسون(
    Violations of this provision were found in cases Nos. 390/1990 (Lubuto v. Zambia), 434/1990 (Seerattan v. Trinidad and Tobago), 459/1991 (Wright and Harvey v. Jamaica) and 563/1993 (Bautista v. Colombia). UN ولقد وقعت انتهاكات لهذا الحكم في القضايا رقم ٣٩٠/١٩٩٠ )لوبوتو ضد زامبيا(، و ٤٣٤/١٩٩٠ )سيراتان ضد ترينيداد وتوباغو(، و ٤٥٩/١٩٩١ )رايت وهارفي ضد جامايكا( و ٥٦٣/١٩٩٣ )بوتيستا ضد كولومبيا(.
    She noted that the Committee's recommendations in the case of Lal Seerattan (No. 434/1990) had recently been sent to the Trinidadian Advisory Committee on the Power of Pardon. UN ولاحظت أن توصية اللجنة بشأن قضية لال سيراتان )رقم ٤٣٤/١٩٩٠( قد أرسلت مؤخرا إلى اللجنة الاستشارية الترينيدادية المعنية بسلطة العفو.
    D. Communication No. 434/1990, Lal Seerattan v. Trinidad and Tobago (views adopted on 26 October 1995, fifty-fifth session) 25 UN البلاغ رقم ٤٣٤/١٩٩٠، لال سيراتان ضد ترينيداد وتوباغو )اﻵراء التي انتهت إليها اللجنة في ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، الدورة الخامسة والخمسون(
    Submitted by: Lal Seerattan [represented by counsel] UN مقدم من: لال سيراتان )يمثله محام(
    Violations of that provision were found in cases Nos. 390/1990 (Lubuto v. Zambia), 434/1990 (Seerattan v. Trinidad and Tobago), 459/1991 (Wright and Harvey v. Jamaica) and 563/1993 (Bautista v. Colombia). UN ولقد وقعت انتهاكات لهذا الحكم في القضايا ذات اﻷرقام ٣٩٠/١٩٩٠ )لوبوتو ضد زامبيا(، و ٤٣٤/١٩٩٠ )سيراتان ضد ترينيداد وتوباغو(، و ٤٥٩/١٩٩١ )رايت وهارفي ضد جامايكا(، و ٥٦٣/١٩٩٣ )بوتيستا ضد كولومبيا(.
    She noted that the Committee's recommendations in the case of Lal Seerattan (No. 434/1990) had recently been sent to the Trinidadian Advisory Committee on the Power of Pardon. UN ولاحظت أن توصية اللجنة بشأن قضية لال سيراتان )رقم ٤٣٤/١٩٩٠( أرسلت مؤخرا إلى اللجنة الاستشارية الترينيدادية المعنية بسلطة العفو.
    Follow-up replies received in respect of Pinto (cases Nos. 232/1987 and 512/1992), Shalto (case No. 447/1991), Neptune (case No. 523/1992) and Seerattan (case No. 434/1990). UN وردت ردود في إطار المتابعة بالنسبة إلى قضيتي بنتو (القضيتان رقم 232/1987 و512/1992)، وقضية شالتو (القضية رقم 447/1991)، وقضية نبتون (القضية رقم 523/1992)، وقضية سيراتان (القضية رقم 434/1990).
    552. The Deputy Permanent Representative had no direct information on the follow-up the State party had given to the Views in the cases of Daniel Pinto (Nos. 232/1987 and 512 (1992)), Balkissoon Soogrim (No. 362/1989), Leroy Shalto (No. 447/1991) and Lal Seerattan (No. 434/1990). UN ٥٥٢ - وأعلن نائب الممثل الدائم أنه لا تتوفر له معلومات مباشرة عن متابعة تنفيذ آراء اللجنة من جانب الدولة الطرف بالنسبة لقضايا دانيال بينتو رقم ٢٣٢/١٩٨٧ و ٥١٢ )١٩٩٢(( وبالكيسون سوغريم )رقم ٣٦٢/١٩٨٩( وليروي شاتلو )رقم ٤٤٧/١٩٩١( ولال سيراتان )رقم ٤٣٤/١٩٩٠(.
    Trinidad and Tobago: Six Views finding violations: 232/1987 and 512/1992 - Daniel Pinto (1990 Report14 and 1996 Report);10 362/1989 - Soogrim (1993 Report);15 447/1991 - Leroy Shalto (1995 Report);16 434/1990 - Lal Seerattan and 523/1992 - Clyde Neptune (1996 Report). UN ستة آراء خلصت إلى حدوث انتهاكات: البلاغ رقم ٢٣٢/١٩٨٧ والرسالة رقم ٥١٢/١٩٩٢ - دانيال بينتو )تقرير عام ١٩٩٠()١٤(؛ وتقرير عام ١٩٩٦)١٠(؛ البلاغ رقم ٣٦٢/١٩٨٩ - سوغريم )تقرير عام ١٩٩٥()١٥(؛ البلاغ رقم ٤٤٧/١٩٩١ - ليروي شالتو )تقرير عام ١٩٩٥()١٦(؛ البلاغ رقم ٤٣٤/١٩٩٠ - لال سيراتان والبلاغ رقم ٥٢٣/١٩٩٢ - كلايد نييتون )تقرير عام ١٩٩٦(.
    Trinidad and Tobago: Twelve Views finding violations: 232/1987 and 512/1992 - Pinto (A/45/40 and A/51/40); 362/1989 - Soogrim (A/48/40); 447/1991 - Shalto (A/50/40); 434/1990 - Seerattan and 523/1992 - Neptune (A/51/40); 533/1993 — Elahie (A/52/40); and 554/1993 — LaVende, 555/1993 — Bickaroo, 569/1993 - Matthews and 672/1995 - Smart (A/53/40); 594/1992 — Phillip and 752/1997 - Henry (annex XI, sect. DD). UN ترينيـداد وتوباغو ثمانية آراء خلصت إلى حدوث انتهاكات: الرسالة رقم 232/1987، والرسالة رقم 512/1992 -دانيال بينتو (A/45/40)؛ و(A/51/40)؛ والرسالة رقم 362/1989 - سوغريم (A/48/40)؛ والرسالة رقم 447/1991 - ليروي شالتو (A/50/40)؛ والرسالة رقم 434/1990 - لال سيراتان والرسالة رقم523/1992 - كلايد نييتون (A/51/40)؛ والبلاغ رقم 533/1993 لاهاي) والبلاغ رقم 555/1003 لافندي (انظر المرفق الحادي عشر، الفرع باء).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus