"سيرغيو" - Traduction Arabe en Anglais

    • Sergio
        
    • Sergiu
        
    • Sérgio
        
    Expert group meeting for the study on violence against children of Mr. Paulo Sergio Pinheiro, Geneva 2003 UN :: اجتماع فريق الخبراء المعني بدراسة العنف ضد أطفال السيد باولو سيرغيو بينيرو، جنيف، 2003
    I would also like to congratulate the other members of the Bureau, as well as Mr. Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, and to thank him for his constructive efforts in support of our work. UN وأهنئ أعضاء مكتبكم والسيد سيرغيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، على دوره البنّاء في دعم أعمالنا.
    The Special Rapporteur on the Situation of Human Rights in Burundi, Mr. Paulo Sergio Pinheiro, made a presentation. UN قدم السيد باولو سيرغيو المقرر الخاص لحالة حقوق اﻹنسان في بوروندي عرضا للحالة.
    Professor José Sergio Gabrielli de Azevedo, President and CEO, Petrobras, Brazil; UN والبروفيسور خوسيه سيرغيو غابريلي دي أسيفادو، الرئيس والمسؤول التنفيذي الأول لشركة بتروبراس، البرازيل؛
    Republic of Moldova Mr. Sergiu Fandofan 8 UN جمهورية مولدوفا السيد سيرغيو فان دوفان
    The independent expert for the United Nations study on violence against children, Paulo Sérgio Pinheiro, made an introductory statement on sub-item (b). UN وأدلى بكلمة استهلالية أيضا عن البند الفرعي (ب) الخبير المستقل المعني بإعداد دراسة للأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال، باولو سيرغيو بينهايرو.
    Sergio Camacho and Takemi Chiku were exceptional in that regard. UN وقد كان سيرغيو كماشو وتاكيمي شيكو متميزين في هذا الصدد.
    We warmly welcome the Secretary-General's selection of Sergio Vieira de Mello as the new High Commissioner. UN ونحن نرحب ترحيبا حارا باختيار الأمين العام السيد سيرغيو فييرا دي ميلو مفوضا ساميا جديدا لحقوق الإنسان.
    Likewise, Venezuela wishes to acknowledge the work of the High Representative for Disarmament Affairs, Mr. Sergio Duarte. UN وبالمثل، تود فنزويلا أن تعرب عن التقدير لعمل الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، السيد سيرغيو دوارتي.
    Mr. Sergio Camacho, a national of Mexico, has moved from the staff of the Programme on Space Applications and now serves as Chief of the Committee Services and Reports section of the Office and as Secretary of the Scientific and Technical Subcommittee. UN أما السيد سيرغيو كماتشو المواطن المكسيكي فقد انتقل من برنامج التطبيقات الفضائية ويعمل اﻵن رئيسا لقسم الخدمات والتقارير بالمكتب وأمينا للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    Our appreciation also goes to the Director-General of the OPCW, Ambassador Rogelio Pfirter, Ambassador Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, and their teams for their assistance and support in the organization of the high-level meeting. UN كما نعرب عن تقديرنا للمدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، السفير روغيليو فيرتر، والسفير سيرغيو دوراتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، ولفريقيهما، على المساعدة والدعم اللذين قدموهما في تنظيم الاجتماع الرفيع المستوى.
    I would also like to take this opportunity to express my felicitations to Mr. Sergio de Queiroz Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, and to wish him success in accomplishing his immense responsibility to promote the cause of disarmament. UN وأود كذلك أن أغتنم هذه الفرصة كيما أعرب عن التهاني للسيد سيرغيو دي كييروس دوراتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، وأتمنى له النجاح في الاضطلاع بمسؤوليته الضخمة عن تعزيز قضية نزع السلاح.
    Sergio Vieira de Mello, Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, then briefed the Council on the difficult humanitarian situation in Angola. UN وبعد ذلك قدم وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية ومنسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ السيد سيرغيو فييرا دي ميلو إحاطة للمجلس عن الحالة اﻹنسانية الصعبة في أنغولا.
    Mr. Horacio Solari*, Ms. Norma Nascimbene de Dumont**, Mr. Sergio Cerda UN السيد هوراسيو سولاري*، السيدة نورما نانسيمبيني دي دومونت**، السيد سيرغيو سيردا.
    We welcome the appointment of the new High Commissioner for Human Rights, Mr. Sergio de Mello, and hope that he will be able to reform the system and to contribute to human rights promotion. UN ونحن نرحب بتعيين السيد سيرغيو دي ميلو مفوضا ساميا جديدا لحقوق الإنسان، ونأمل أن يتمكن من إصلاح النظام وأن يسهم في تشجيع حقوق الإنسان.
    I should also like to thank Mr. Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, and the United Nations Office for Disarmament Affairs for their untiring efforts to support the work of the Committee. UN كما أود أن أشكر السيد سيرغيو دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح على جهودهما الدؤوبة دعماً لعمل هذه اللجنة.
    In this regard, I would also like to pay due tribute to the memory of Sergio Vieira de Mello, brutally murdered three years ago in Baghdad in the service of the United Nations. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشيد بذكرى سيرغيو فييرا دي ميلو، الذي قتل بوحشية في بغداد قبل ثلاث سنوات تقريباً وهو يعمل في خدمة الأمم المتحدة.
    Allow me to introduce you to Mr. Sergio Russel. Open Subtitles اسمح لي أن أقدمك إلى السيد (سيرغيو روسيل).
    Fuck you, Sergio. You would never talk to my father like that. Open Subtitles تبًا لك يا (سيرغيو) لما تجرأت على التحدث مع والدي هكذا
    Five years ago, on 19 August 2003, we all mourned the loss of the Secretary-General's Special Representative, Sergio Vieira de Mello, and five other people. UN وقبل خمس سنوات، في 19 آب/أغسطس 2003 تحديدا، فجعنا جميعا لفقدان الممثل الخاص للأمين العام، سيرغيو فييرا دي ميلو، وخمسة أشخاص آخرين.
    3. The Committee commends the State party for its delegation, which was headed by the Deputy Minister of Labour, Social Protection and Family, Sergiu Sainciuc, and also included representatives of the Ministry of Foreign Affairs and European Integration, the General Inspectorate of Police and the Permanent Mission of the Republic of Moldova to the United Nations Office and other international organizations in Geneva. UN 3 - وتوجه اللجنة الثناء إلى الدولة الطرف على قيامها بإيفاد وفد برئاسة نائب وزير العمل والحماية الاجتماعية والأسرة، سيرغيو سانسيوك، ضم أيضا ممثلين عن وزارة الخارجية والتكامل الأوروبي، والمفتشية العامة للشرطة، والبعثة الدائمة لجمهورية مولدوفا لدى مكتب الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية في جنيف.
    The independent expert for the United Nations study on violence against children, Paulo Sérgio Pinheiro, made an introductory statement on sub-item (b). UN وأدلى بكلمة استهلالية أيضا عن البند الفرعي (ب) الخبير المستقل المعني بإعداد دراسة للأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال، باولو سيرغيو بينهايرو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus