They also held a protest March and filed a complaint with the Secretary-General of the United Nations. | UN | كما سيروا مسيرات احتجاجية وقدموا شكوى للأمين العام للأمم المتحدة. |
March! Before an impure blood floods our fields. | Open Subtitles | سيروا قبل ان يفيض الدم القذر فى فى حقولنا |
Forward, March! | Open Subtitles | للإمام سيروا هيا بنا نذهب |
Now, Walk down that hill, and keep walking ... about an hour. | Open Subtitles | الآن, سيروا نحو أسفل ذلك التل و واصلوا المسير قرابة الساعة |
That's right, guys, don't help. Just Walk right past me. | Open Subtitles | حسنا يا شباب لا تساعدونني مجرد سيروا و تخطوني |
In accordance with decision XXI/31, Mr. Díaz and Mr. Sirois have served as cochairs of the Openended Working Group for 2010. | UN | ووفقاً للمقرر 21/31 عمل السيد دياس والسيد سيروا رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية في عام 2010. |
They'd like to know when they're gonna see some of it. | Open Subtitles | يريدون ان يعرفوا متي سيروا البعض منه |
Column of twos, March! | Open Subtitles | شكّلوا صفّين. سيروا |
Now March, and after an hour you can relax with some hand-shaved hot cocoa and a trial subscription to Martha Stewart Living. | Open Subtitles | والآن سيروا ، وبعد ساعة يمكنكم الإستراحة بشرب حليب الشوكولاة واشتراك تجريبي في مجلة (ليفنغ) لـ(مارثا ستوارت) |
Now March, March, March, March... ♪ I don't know but it's been said | Open Subtitles | الاَن سيروا , سيروا , سيروا |
Now March, March, March, March... | Open Subtitles | الاَن سيروا , سيروا , سيروا |
Forward March! | Open Subtitles | ! سيروا إلى الأمام |
Now March with me! | Open Subtitles | الآن سيروا معي! |
Good. If you can Walk, head to the entrance and wait for treatment. | Open Subtitles | حسنٌ، لو سمحتم سيروا بإتجاه المدخل، وانتظروا العلاج. |
Follow me Walk with me out onto that field and when you do, you put your ass out and raise your fucking head up. | Open Subtitles | اتبعوني سيروا معي للميدان أخرجوا أصابعكم من مؤخراتكم وحافظوا على رؤوسكم شامخة |
I'll back it up. You guys Walk that way. | Open Subtitles | سأوجه المؤخرة و سيروا أنتم بهذا الإتجاه. |
The preparatory segment of the meeting was co-chaired by Mr. Díaz and Mr. Sirois. | UN | 12 - اشترك كل من السيد دياز والسيد سيروا في رئاسة الجزء التحضيري من الاجتماع. |
In accordance with decision XX/23, Mr. Maqsood Akhtar and Mr. Sirois have served as cochairs of the Open-ended Working Group for 2009. | UN | ووفقاً للمقرر 20/23، عمل السيد مقصود أخطار والسيد سيروا رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية في عام 2009. |
Mr. Muhammad Maqsood Akhtar (Pakistan) and Mr. Martin Sirois (Canada) will co-chair the preparatory segment. | UN | 3 - سوف يشترك في رئاسة الجزء التحضيري من الاجتماع كل من السيد محمد مقصود أخطار (باكستان) والسيد مارتن سيروا (كندا). |
They're gonna see the position I was in. | Open Subtitles | انهم سيروا الموقف الذي كنت فيه. |
We'll start with Serro's. I'll get our old table back. | Open Subtitles | "سنبدأ من "سيروا و نجلس على طاولتنا القديمة |
Shit. they'll see for themselves | Open Subtitles | اللعنه لن يحتاجوا لاحد ان يخبرهم بشئ سيروا بانفسهم |