For this purpose, a United Nations team comprising of experts will travel shortly to N'Djamena. | UN | ولهذا الغرض سيسافر إلى نجامينا قريبا فريق من خبراء تابع للأمم المتحدة. |
The Special Representative will establish his office in Nairobi, but will travel frequently and extensively throughout the region. | UN | وسيقيم الممثل الخاص مكتبه في نيروبي، وإن كان سيسافر بصورة متعددة وواسعة في أنحاء المنطقة. |
If numbers is what you require here, then only four will travel south. | Open Subtitles | إذا الأرقام هي ما تحتاج هنا، ثم أربعة فقط سيسافر الجنوب. |
Foreign Minister Alatas would travel to New York to prepare for the implementation of the cooperative effort between the United Nations and the Government of Indonesia. | UN | وقال إن وزير الخارجية علي العطاس سيسافر إلى نيويورك لﻹعداد لتنفيذ ذلك الجهد التعاوني بين اﻷمم المتحدة وحكومة إندونيسيا. |
For each mission subsistence allowance trip, one staff will be travelling for one week. | UN | ولكل رحلة تتعلق باستقصاء بدل الإقامة المقرر للبعثة، سيسافر موظف واحد لمدة أسبوع واحد. |
A carrier travels back to your world... and releases the plague. | Open Subtitles | مبعوث سيسافر لعالمك و يطلق الطاعون |
Stobert said he's going to Mississippi for work Thursday. | Open Subtitles | قال ستوبرت بأنه سيسافر إلى ميسيسيبي للعمل يوم الخميس |
The balloon will travel to the very edge of outer space to gather clues about the formation of the universe. | Open Subtitles | سيسافر المنطاد حتى أقصى حافة الفضاء الخارجي لجمع أدلةٍ حول تشكّل الكون |
From the shores of the great southern continent, he will travel to North America, cross the Atlantic seaway, and fly on to the islands which mark where Europe will one day be formed. | Open Subtitles | من شواطئ القارة الجنوبية الكبرى سيسافر لشواطئ أمريكا الشمالية عبر الممر البحري الأطلسي |
Accordingly, the Treasury staff will travel to the missions and conduct on-site training, in addition to holding regular training sessions at UNLB. | UN | وتبعاَ لذلك، سيسافر موظفو الخزانة إلى البعثات وسيجرون تدريبات في الموقع، إضافة إلى عقد دورات تدريبية منتظمة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
What will travel with us next, a baboon? | Open Subtitles | ما سيسافر معنا المقبل، قرد البابون؟ |
Standish, John Alden, Hobbamock and you will travel with Squanto. | Open Subtitles | ستانديش، جون ألدين، Hobbamock وأنت سيسافر مع Squanto. |
He will travel to his ancestors' shrine to offer prayers. | Open Subtitles | سيسافر إلى ضريح أسلافه من أجل الصلاة |
Before and after the conference, young people would travel to countries in southern Africa and teach space education from a well developed curriculum. | UN | وقبل انعقاد المؤتمر وبعده، سيسافر الشباب الى بلدان في الجنوب الافريقي وتدريس علوم الفضاء على أساس منهاج دراسي معد اعدادا جيدا. |
680. The lower requirements are attributable to the fact that the consultant would travel economy class, rather than business class, in accordance with the new standards of accommodation for air travel. | UN | ٦٨٠ - ويُعزى انخفاض الاحتياجات إلى أن الخبير الاستشاري سيسافر بتذكرة من الدرجة الاقتصادية، بدلا من درجة رجال الأعمال، وفقاً للمعايير الجديدة المعمول بها لتحديد درجات السفر بالطائرة. |
Hello. - I told you my father will be travelling too...he's an old man. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن والدي سيسافر معي . هو رجل عجوز |
2. The team of forensic experts shall ensure that a certificate of good health is issued by a certified doctor, stating that the expert is fit to travel and has the required inoculations for the country or countries to which he/she travels. | UN | ٢- يكفل فريق الخبراء الشرعيين صدور شهادة بالصحة الجيدة عن خبير معتمد تقر بلياقة الخبير للسفر وبأنه قد تلقى التحصينات اللازمة للبلد أو البلدان التي سيسافر إليها. |
And from there, he's going to travel to meet the others on his expedition. | Open Subtitles | ومن هناك، سيسافر ليقابل الآخرين في الحملة. |
:: Reference to the General Assembly session for which the representative is travelling | UN | :: الإشارة إلى دورة الجمعية العامة التي سيسافر من أجلها الممثل؛ |
In the meantime, Idriss Aboufaied contacted several opposition websites, informing them of the visits by ISA, and that he would be travelling to Tripoli pursuant to orders received. | UN | وفي غضون ذلك، اتصل إدريس أبو فايد بالعديد من المواقع الشبكيـة للمعارضـة، ليبلغها بزيارات الجهاز وبأنه سيسافر إلى طرابلس بناء على الأوامر التي تلقاها(). |
They said it's the only time, and then he's leaving for a month. | Open Subtitles | قالوا انه الوقت الوحيد المتوفر بعدها سيسافر لمده شهر |
Maybe he'll travel again one day, write another book. | Open Subtitles | ربما سيسافر مرة أخرى يوم ما ويكتب كتاب آخر ربما سيساعده ذلك |
Unless we take radical measures, the Swastika will be flying over Downing Street next Christmas. | Open Subtitles | إلا إذا اتخذنا تدابير جذريه، الصليب المعقوف سيسافر عبر شارع "داونينغ" الكريسماس القادم. |
...will be traveling from Russia to the US this week. | Open Subtitles | سيسافر من روسيا إلى الولايات المتحدة هذا الأسبوع. |