But that would cause extra attention that I don't want. | Open Subtitles | لكن ذلك سيسبب إنتباه زائد لا حاجة لي به. |
The parting caused by the deportation would cause irreparable harm to him and his family. | UN | وأن فراقه بسبب الترحيل سيسبب له ولعائلته ضررا يتعذر إصلاحه. |
In addition, population growth will cause unbearable pressure if real development policies are not put in place now. | UN | وبالاضافة الى ذلك، سيسبب النمو السكاني ضغطا لا يحتمل اذا لم تنفذ اﻵن سياسات إنمائية حقيقية. |
If left unrepaired, the leaking will cause not only interior and finish damage, but also structural damage. | UN | وإذا ما ترك هذا التسرب من دون إصلاح فإنه لن يسبب أضرارا داخل المبنى وفي تشطيباته فحسب ولكن سيسبب أضرارا هيكلية أيضا. |
With a lot of uniforms. They're gonna cause a panic. | Open Subtitles | مع وجود الكثير من الشرطة وهذا سيسبب له الذعر |
Well, that's gonna be an issue, because you need at least a five signal strength to get that software up to the satellite. | Open Subtitles | حسنا هذا سيسبب مشكلة لأنك تحتاج على الأقل قوة 5 إشارات لكي يصل البرنامج إلى القمر الصناعي. |
For that reason, even the retention of that part of article 2 would create confusion. | UN | ولهذا السبب فإن الإبقاء على هذا الجزء من المادة 2 سيسبب الالتباس. |
She said I worry too much. I'm gonna give myself an ulcer. | Open Subtitles | تقول بأنني أقلق أكثر من اللازم وذلك سيسبب لى القرحة. |
Well, no one's supposed to know because it could cause problems at school. | Open Subtitles | مع من؟ لا يفترض أن يعرف أحد لأنه سيسبب مشاكل بالمدرسة |
It is assumed that the collapse in equity prices would cause institutions such as hedge funds to fail, leading to a surge in corporate interest rates. | UN | ويفترض هنا بأن انهيار أسعار الأسهم سيسبب فشل مؤسسات مثل الصناديق الاحتياطية، مما يسفر عن طفرة في أسعار فوائد الشركات. |
It was understood that attempting detailed clarifications of previously made decisions would cause problems for other Parties which had already introduced the explanations to their legal systems, but some action was deemed necessary. | UN | ومن المفهوم أن محاولة الحصول على إيضاحات تفصيلية لمقررات سابقة سيسبب مشاكل لأطراف أخرى سبق أن أدخلت تفسيرات لنظمها القانونية، واعتبر أن هناك ضرورة لاتخاذ إجراء ما في هذا الخصوص. |
In any case, the exception would cause considerable practical difficulties, owing to the difficulty of knowing who the shareholders of a corporation were. | UN | وعلى أية حال، فإن هذا الاستثناء سيسبب صعوبات عملية كبيرة، نظرا لصعوبة معرفة من هم حملة أسهم الشركة. |
If proselytizing of other religions were allowed it would cause sectarian friction which would lead to serious social problems. | UN | وإذا سُمح بالدعوة إلى ديانات أخرى فإن ذلك سيسبب خلافا طائفيا من شأنه أن يسبب مشاكل اجتماعية خطيرة. |
Now, at its proper levels, it will cause tetany, the severe involuntary muscular contractions. | Open Subtitles | الآن, على مستوياته الصحيحة سيسبب لهم تقلص عضلي مستمر تقلص العضلات القاسي اللاإرادي |
With luck, the combination will cause severe stomach pains and vomiting. | Open Subtitles | مع الحظ,هذا الخليط سيسبب ألم في المعده وتقيؤ. |
The nettle juice on their skin will cause blistering, and the rose madder should produce blood in the urine. | Open Subtitles | وعصير نبات القراص على أجسادهم سيسبب ضهور الأحمرار ونبات الفوه سينتج بول مصحوب بالدم |
A little over hang's fine, but too much is gonna cause drag. | Open Subtitles | بعض التدلي لا بأس به، لكن الكثير منه سيسبب احتكاكا. |
Wine and scotch-- that's gonna be a hell of a hangover. | Open Subtitles | النبيذ والسكوتش ذلك سيسبب له صداعاً قاسياً في الصباح |
It was stated that such an approach would create uncertainty as to which provisions of the draft convention applied in any given jurisdiction. | UN | وقيل ان ذلك النهج سيسبب عدم اليقين بشأن ماهية أحكام مشروع الاتفاقية التي تنطبق في أي ولاية قضائية معينة. |
You know, I knew that guy was gonna give us trouble. | Open Subtitles | أتعلمين, علمتُ أن هذا الرجل سيسبب لنا المشاكل. |
Another embolism could cause a heart attack or a stroke. | Open Subtitles | إنسداد آخر سيسبب نوبة قلبية أو سكتة دماغية |
What if there's a sudden bleeding which causes edema... | Open Subtitles | كان هاك نزيف مفاجئ والذي سيسبب وذمة؟ ؟ |
Waiting for the sky to fall is going to cause more bother than the sky actually falling, which it isn't. | Open Subtitles | أن ينتظر المرء سقوط السماء لهو أمرٌ سيسبب المزيد من العناء من سقوط السماء بالفعل، وهو شيء لن يحدث. |
I don't care about that old horse if it's gonna worry you. | Open Subtitles | أنا لا يهمني ذلك الحصان العجوز إذا كان سيسبب لك القلق |
"followed their path, we can't create a society. It'll cause destruction" | Open Subtitles | اتبعنا طرقهم، لن نستطيع خلق مجتمع ٍ سيسبب هذا الدمار. |
I believe that this revision will not cause a problem for any delegation, but rather will clarify the meaning of this important paragraph on compliance with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | ولا أعتقد أن هذا التنقيح سيسبب مشكلة لأي وفد، بل سيوضح بالأحرى معنى هذه الفقرة الهامة بشأن الامتثال لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
According to the complainant, the mere fact of submitting a complaint would have caused increased pressure to be applied against him, even to the point of his being returned to prison. | UN | ويقول صاحب الشكوى إن مجرد تقديم شكوى كان سيسبب لـه ازدياد الضغط الممارس عليه، بل حتى الرجوع إلى السجن. |