"سيستخدمها" - Traduction Arabe en Anglais

    • to be used by
        
    • will use
        
    • will be used by
        
    • gonna use
        
    • going to use
        
    • would use
        
    • 'll use it
        
    • - He'll use
        
    • He'll use them
        
    The rate to be charged to United Nations staff would depend on the facilities to be used by the staff. UN وسيعتمد معدل الإيجار الذي سيطلب من موظفي الأمم المتحدة على المرافق التي سيستخدمها الموظفون.
    The goal of the programme was to promote the development of the next generation of equipment to monitor and detect radioactive materials to be used by field personnel. UN ويهدف هذا البرنامج إلى تشجيع تطوير الجيل التالي من المعدات التي سيستخدمها موظفو الميدان لرصد وكشف المواد الإشعاعية.
    Energy he will use to amplify the forces held within the Hourglass to an even greater effect. Open Subtitles الطاقة التى سيستخدمها لتضخيم القوة الكامنة بداخل الساعة الرملية .لأحداث تأثير أكبر
    Assets held in the form of material or supplies that will be used by UNOPS in the future to deliver services. UN هو أصول محفوظة في شكل مواد أو لوازم سيستخدمها المكتب في المستقبل لإنجاز الخدمات.
    We don't know if he's gonna use it to get what he wants. Open Subtitles نحن لا نعلم إذا كان سيستخدمها للوصول إلى ما يريد
    If Croatoan gets those Troubles, he's going to use them against us. Open Subtitles إذا حصل كروتون على تلك الاضطرابات فأنه سيستخدمها ضدنا
    Their son's best friend, he would use it in court. Open Subtitles أعز أصدقاء ابنهما, لقد كان سيستخدمها ضدها في المحكمة
    Equipment to be used by the inspectors to be provided from National lists provided by Member States; UN `7` توفَّر المعدات التي سيستخدمها المفتشون عن طريق قوائم وطنية تقدمها الدول الأطراف؛
    Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that the 209 vehicles were going to be used by civilian as well as military observers. UN وبناء على استفسار من اللجنة الاستشارية، أبلغت اللجنة بأن المركبات البالغ عددها ٢٠٩ مركبات سيستخدمها المراقبون المدنيون فضلا عن المراقبين العسكريين.
    A market survey demonstrated that the purchase of sanitation equipment to be used by the Tribunal's contractor would be more cost effective than continuing the current sanitation services contract. UN وقد بينت دراسة استقصائية للسوق أن شراء معدات الصرف الصحي التي سيستخدمها مقاول المحكمة ستكون أكثر فعالية من حيث التكلفة من مواصلة استخدام عقد خدمات الصرف الصحي الحالي.
    The proposed amendments specifically identify family violence, including spousal violence, as a criterion on the list of specific criteria to be used by parents, lawyers and courts in considering what is in the best interests of the child. UN وتحدد التعديلات المقترحة العنف الأسري، بما في ذلك العنف الزوجي، على أنه معيار ضمن قائمة معايير محددة سيستخدمها الوالدان والمحامون والمحاكم في تقرير مصلحة الطفل.
    Most of the vehicles are specialized vehicles and forklifts to be used by the Engineering Section, Supply and Property Management Section and Electronics Support Services. UN ومعظم هذه المركبات مركبات متخصصة ورافعات شوكية سيستخدمها قسم الهندسة، وقسم إدارة الإمدادات والممتلكات وخدمات الدعم الإلكتروني.
    You give sean that test now,you question him now, that's just ammunition that the defense will use to get that scumbag tapp off. Open Subtitles اجراء هذا الفحص على شين الآن, ,واستجوابه الآن ستكون فقط ذخيرة سيستخدمها الدفاع لتبرئة ذلك القذر تاب
    And Reiss will use it to find the Pandora's box, and when he does, when he opens it, he will unleash a weapon more powerful than you could ever imagine. Open Subtitles رايس سيستخدمها لايجاد صندوق باندورا, وعندما يفتحه, سيطلق سلاح اشد قوة من اي سلاح يمكن ان تتخيلوه.
    The means that UNEP will use to implement these priorities and the institutional mechanisms that will need to be put in place to deliver results in an effective and efficient manner have also been specified. UN ويعني ذلك انه قد تم أيضا تحديد الوسائل التي سيستخدمها البرنامج لتنفيذ هذه الأولويات والآليات المؤسسة التي يتعين إنشاؤها لتحقيق النتائج بطريقة فعّالة وتتسم بالكفاءة.
    Assets held in the form of material or supplies that will be used by UNOPS in the future to deliver services. UN هو أصول محفوظة في شكل مواد أو لوازم سيستخدمها المكتب في المستقبل لإيصال الخدمات.
    Provision is also required for miscellaneous electrical tools which will be used by international civilian staff when necessary. UN ويلزم كذلك رصد اعتماد ﻷدوات كهربائية متنوعة سيستخدمها الموظفون المدنيون الدوليون عند الاقتضاء.
    He's gonna use it for his rental properties. He said it makes it more homey. Open Subtitles سيستخدمها في تأجير العقارات يقول بأنها تجعلها مألوفه أكثر
    I think he's gonna use her as leverage to get that baby, just you watch. Open Subtitles أعتقد أنه سيستخدمها كوسيلة ضغط للحصول على الطفل، فقط شاهدي
    Your room has the best view of the mountains, so he's going to use it. Open Subtitles غرفتك أفضل عرض على الجبال ، لذا سيستخدمها
    And he's out there with a bomb, and I--which I assume he's going to use, and we have no idea where he's going. Open Subtitles و هو الآن بمكانٍ ما و بحوزتِه المتفجرات و أعتقد بلا شك أنّه سيستخدمها و ليس لدينا فكرة إلى أين هو ذاهب
    She wondered which accountability mechanism the new structure would use and how its effectiveness would be determined. UN وتساءلت عن آلية المساءلة التي سيستخدمها هذا الهيكل الجديد وكيف سيتم تحديد فعاليتها.
    And then he'll twist it and ask if I agree with it, and then, he'll use it to prove that somehow I'm full of shit. Open Subtitles ثم سألني اذا كنت موافقا على ذلك ثم سيستخدمها ليبرهن انني بطريقة ما في وضع سيء
    - He'll use it if he needs it. - It looks like he likes his new friend. Open Subtitles سيستخدمها عندما يحتاجها يبدو أنه يجب صديقه الجديد
    He'll use them against you. Open Subtitles سيستخدمها ضدّك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus