"سيستضيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • will host
        
    • would host
        
    • would be hosting
        
    • will be hosting
        
    • hosted by
        
    • is hosting
        
    • host of
        
    As part of this process, President Yeltsin will host a nuclear safety and security summit in Moscow next spring. UN وكجزء من هذه العملية، سيستضيف الرئيس يلتسين في موسكو في الربيع القادم مؤتمر قمة يعنى بالسلامة واﻷمن النوويين.
    Tonight, following Northern custom, the winner will host a banquet. Open Subtitles اللّيلة، تبعًا للعادة الشمالية، الفائز سيستضيف مأدبة.
    Tonight, Mayor Lavon Hayes will host an intimate cocktail party for the winner, his family and the Owls. Open Subtitles العمدة الليلة, هايز لافون حفل سيستضيف حميم كوكتيل الفائز أجل من البوم وفرقة عائلته
    It welcomed the announcement by the representative of Austria that a European country would host the Conference. UN وأعرب عن ترحيب وفده بما أعلنه ممثل النمسا من أن بلدا أوروبيا سيستضيف ذلك المؤتمر.
    It would host the 4th Association of Southeast Asian Nations Regional Forum Seminar on Cyber-Terrorism and was Chair of the Asia-Pacific Economic Cooperation Counter-Terrorism Task Force for the 2007-2008 term. UN وأضاف أنه سيستضيف الحلقة الدراسية المعنية بالإرهاب الإلكتروني للمنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا وأنه يرأس فرقة العمل للتعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ المعنية بمكافحة الإرهاب.
    On the subject of collaboration between Mexico and UNIDO, his country would be hosting the 2009 Global Renewable Energy Forum. UN وفيما يتعلق بموضوع التعاون بين المكسيك واليونيدو، سيستضيف بلده المنتدى العالمي للطاقة المتجددة في عام 2009.
    The city of Sarajevo has been identified as the local partner that will host the information centre, while in Banja Luka the proposed host institution is the Archive of Republika Srpska. UN وحُددت مدينة سراييفو بوصفها الشريك المحلي الذي سيستضيف مركز الإعلام، في حين كانت المؤسسة المضيفة المقترحة في بانيا لوكا هي دائرة محفوظات جمهورية صربسكا.
    Three weeks from today, Secretary-General Ban Ki-moon will host the climate summit in New York. UN فبعد ثلاثة أسابيع من اليوم، سيستضيف الأمين العام بان كي - مون في نيويورك مؤتمر القمة المعني بتغير المناخ.
    17. Within 2008, the UNEP Regional Office for Asia and the Pacific will host five subregional meetings, while the Regional Office for Latin America and the Caribbean will host four subregional meetings. UN 17 - وخلال عام 2000، سوف يستضيف مكتب البرنامج الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ خمسة اجتماعات دون إقليمية، بينما سيستضيف المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي أربعة اجتماعات دون إقليمية.
    We will be informed in due time which country in Asia will host the Fifth ASEM Interfaith Dialogue in 2009. UN وسنعلم في الوقت المناسب أي بلد آسيوي سيستضيف الاجتماع الآسيوي - الأوروبي الخامس المعني بالحوار بين الأديان في عام 2009.
    The Coordination Office of the World Intellectual Property Organization will host a lecture on " Intellectual Property and Wealth Creation " today, 2 November 2001, from 1.15 p.m. to 2.45 p.m. in Conference Room 6. UN سيستضيف مكتب التنسيق بالمنظمة العالمية للملكية الفكرية محاضرة حول موضوع " الملكية الفكرية والإثراء " اليوم ، 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات 6.
    Together with the renovated ETO system, the GTPNet web site will host three types of information services: UN وإلى جانب نظام فرص التجارة الإلكترونية المجدد، سيستضيف موقع الشبكة العالمية للنقاط التجارية على الويب ثلاثة أنواع من خدمات المعلومات هي:
    In September 2002, Ecuador will host the Second World Meeting of Mountain Populations, a follow-up to the World Mountain Forum held in Chambéry, France, in June 2000. UN وفي أيلول/سبتمبر 2002، سيستضيف الإكوادور الاجتماع العالمي الثاني لسكان الجبال، وهو اجتماع متابعة للمحفل العالمي للجبال الذي عُقد في شانبيري بفرنسا في حزيران/يونيه 2000.
    In pursuance of our efforts at integration, my country will host the next summit of Central American Presidents, where the central topic will be the establishment of a regulatory framework for the security of individuals and their belongings, and the signing of a treaty on Central American democratic security. UN ومتابعة لجهودنا من أجل التكامل، سيستضيف بلدي مؤتمر القمة المقبل لرؤساء دول أمريكا الوسطى، وسيكون الموضوع الرئيسي انشاء اطار تنظيمي ﻷمن اﻷفراد وممتلكاتهم وتوقيع معاهدة لﻷمن الديمقراطي ﻷمريكا الوسطى.
    To that end, in November 2010 my country will host a regional forum on sustainable development. UN ولتلك الغاية، سيستضيف بلدي منتدى إقليمياً بشأن التنمية المستدامة في تشرين الثاني/ نوفمبر 2010.
    In 2014, her country would host a conference on cooperation among East Asian countries for Palestinian development. UN وفي عام 2014، سيستضيف بلدها مؤتمرا بشأن التعاون بين بلدان شرق آسيا من أجل التنمية الفلسطينية.
    In December 2013, it would host the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2013، سيستضيف المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا.
    100. IDA would host a conference in Geneva in November 2011 in order to prepare guidelines on the drafting of laws and policies consistent with the Convention. UN 100- وأعلنت أن التحالف الدولي للمعاقين سيستضيف مؤتمرا في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 بقصد تحضير المبادئ التوجيهية لصياغة القوانين والسياسات المنسجمة مع الاتفاقية.
    At the international level, her country would be hosting the Global Forum III and the eleventh International Anti-Corruption Conference in May 2003. UN وعلى الصعيد الدولي، سيستضيف بلدها المنتدى العالمي الثالث والمؤتمر الدولي الحادي عشر لمكافحة الفساد في أيار/مايو 2003.
    Well, in four days, these flabby arms and untamed hair will be hosting three wedding-type events right here, and that's not including AnnaBeth's surprise engagement. Open Subtitles حسناً بعد اربعة أيام هذه الأذرعة النترهلة و الشعر الجامح سيستضيف ثلاثة حفلات زفاف مختلفة
    The Unit, while to be hosted by the Centre, shall be independent and shall not be formally linked to any other Implementation Support Unit. UN وعلى الرغم من أن مركز جنيف الدولي سيستضيف هذه الوحدة، فإنها ستكون مستقلة ولن تكون مرتبطة رسميا بأية وحدة أخرى لدعم التنفيذ.
    This weekend, Gulfhaven is hosting a Clint Eastwood movie marathon and a soup festival. Open Subtitles نهاية هذا الأسبوع خليج النعيم سيستضيف فلم ماراثون لكلينت إيستوود ومهرجان الحساء
    We note that, in the context of actions in support of promoting the Decade of Action for Road Safety, which is taken up in the draft resolution to be adopted today, our country will be the host of two international events. UN ونشير إلى أنه، في سياق الإجراءات الرامية إلى دعم تعزيز عقد العمل من أجل السلامة على الطرق، الذي تناوله مشروع القرار المقرر أن يعتمد اليوم، سيستضيف بلدنا مناسبتين دولتين هامتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus