At this meeting, the Security Council will hear a briefing by Mr. Jean Arnault, Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan. | UN | في هذه الجلسة، سيستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية من السيد جان أرنو، الممثل الخاص للأمين العام في أفغانستان. |
Judge will hear an argument that takes place on Nutsopolis. | Open Subtitles | سيستمع القاضي إلى حجج لا تصلح إلا لمشافي المجانين |
Is there no one here who will listen to reason? | Open Subtitles | هل يوجد أي أحد هنا سيستمع إلى صوت العقل؟ |
We can shout from the rooftops, no one will listen to us. | Open Subtitles | حتى أن يصرخ من فوق أسطح المنازل، لا أحد سيستمع لنا. |
I need you to talk to him, because he'll listen to you, because he... he... he's crazy about you. | Open Subtitles | وأحتاجك أن تكلميه لأنه سيستمع لك لأنه .. |
So who's gonna listen to me when I'm yelling that there's been some horrible mix-up? | Open Subtitles | إذن من سيستمع لي عندما أصرخ أنّه كان هناك خلطٌ كبير ؟ |
The Executive Board will hear statements by the Executive Director and the President of the Executive Board. | UN | سيستمع المجلس التنفيذي إلى بيانين من المديرة التنفيذية ورئيس المجلس التنفيذي. |
The Executive Board will hear statements by the President of the Executive Board and the Executive Director. | UN | سيستمع المجلس التنفيذي لبيانين يدلي بهما رئيس المجلس التنفيذي والمديرة التنفيذية. |
The Executive Board will hear statements by the Executive Director and the President of the Executive Board. | UN | سيستمع المجلس التنفيذي لبيانين يدلي بهما كل من المديرة التنفيذية ورئيس المجلس التنفيذي. |
The Executive Board will hear statements by the President of the Executive Board and the Executive Director. | UN | سيستمع المجلس التنفيذي إلى بيانين من رئيس المجلس التنفيذي والمدير التنفيذي. |
In accordance with a request made by the Executive Board, the Board will hear an oral report on the contribution of UNICEF to capacity development. | UN | وفقا لطلب من المجلس التنفيذي، سيستمع المجلس إلى تقرير شفوي عن مساهمة اليونيسيف في مجال تنمية القدرات. |
No one will listen if you keep shouting like that. | Open Subtitles | لا أحد سيستمع اذا واصلتم يصرخ من هذا القبيل. |
With respect to the invitation extended by the Mayor of Hiroshima, Mr. Akiba, my delegation will listen carefully to the reactions of the CD. | UN | وفيما يتعلق بالدعوة التي وجهها السيد أكيبا، محافظ هيروشيما، فإن وفد بلدي سيستمع باهتمام لتعليقات مؤتمر نزع السلاح. |
You made a good case, and he's a good man. He'll listen. | Open Subtitles | لقد طرحتى القضية جيداً وهو رجل صالح, سيستمع إليكِ |
My dad's a bastard, but he'll listen to me. Let me talk to my dad. Please. | Open Subtitles | أبي وغد ولكنه سيستمع إلي دعني أتحدث مع أبي أرجوك |
Yeah, I'm all over it. I just don't think anyone's gonna listen. | Open Subtitles | نعم انا اعرف الأمور كلها انا فقط لا اظن ان احدا سيستمع |
It was like being enclosed within a problem not knowing which way to go, which agencies would help, who would listen. | UN | وكنت كالحبيسة داخل مشكلة لا أدري أي طريق أسلك، أي وكالات ستمد يد العون لي، أي شخص سيستمع إلي. |
Now I can't speak for the lord, but it has been my experience that He will talk to anybody who will listen. | Open Subtitles | لا يمكنني الحديث على لسان الرب و لكن بحسب بخبرتي فإنه سيتحدث إلى أي شخص سيستمع إليه |
Surely he'd listen to you, wouldn't he? | Open Subtitles | سيستمع اليك بالتأكيد اليس كذلك؟ |
They may feel that they will not be listened to and believed. | UN | وربما يشعرون بأن لا أحد سيستمع إليهم أو يصدقهم. |
You think He listens to me? | Open Subtitles | تظنين انه سيستمع الي ؟ |
..what will he listen to you, dear? | Open Subtitles | فلماذا سيستمع إليك يا عزيزتي ؟ |