"سيشتمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • will include
        
    • would include
        
    • would comprise
        
    • will consist
        
    • would consist
        
    More specifically, the approach to the Global Housing Strategy will include: UN وبشكل أكثر تحديداً، سيشتمل نهج الاستراتيجية العالمية للإسكان على ما يلي:
    Apart from the five permanent members, the Security Council will include in 1994 the following States: Brazil, Djibouti, New Zealand, Pakistan and Spain. UN وبصرف النظر عن الدول الخمــس الدائمــة العضويـة، فإن مجلس اﻷمن سيشتمل فــي ١٩٩٤ علــى الدول التالية: أسبانيا، باكستان، البرازيل، جيبوتي، نيوزيلندا.
    The Conference will include eight plenary meetings. UN سيشتمل المؤتمر على ثماني جلسات عامة.
    In collaboration with the Government, the Special Court developed a project proposal to establish a memorial on the Court's Freetown site that would include an exhibition, a memorial and an archive of war-related materials. UN وبالتعاون مع الحكومة، وضعت المحكمة الخاصة مقترح مشروع لإنشاء متحف في موقع المحكمة في فريتاون سيشتمل على معرض ونصب تذكاري ومحفوظات للمواد المتصلة بالحرب.
    This measure was intended to be transitional, pending the implementation of the enterprise resource planning system, Umoja, which would include an enhanced capability for the management of spare parts. UN وهذه التدابير ليست إلا تدابير انتقالية ريثما يتم تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة، المعروف بنظام أوموجا، الذي سيشتمل على قدرة معزَّزة لإدارة قطع الغيار.
    268. The substantive component would comprise 14 positions, as follows: UN 267 - سيشتمل العنصر الفني على 14 وظيفة، كما يلي:
    The question is not about having a set of international development goals post-2015, but rather, what the proposed framework will consist of. UN والسؤال ليس عما إذا كنا سنرى مجموعة من الأهداف الإنمائية الدولية لما بعد 2015 ، بل عما سيشتمل عليه الإطار المقترح.
    31. The Chairman said that new paragraph 44 would consist of the first sentence of the existing paragraph. UN 31 - الرئيس: قال إن النص الجديد للفقرة 44 سيشتمل على الجملة الأولى من الفقرة الحالية.
    The Conference will include eight plenary meetings. UN سيشتمل المؤتمر على ثماني جلسات عامة.
    The Conference will include eight plenary meetings. UN سيشتمل المؤتمر على ثماني جلسات عامة.
    The Conference will include eight plenary meetings. UN سيشتمل المؤتمر على ثماني جلسات عامة.
    The Conference will include eight plenary meetings. UN سيشتمل المؤتمر على ثماني جلسات عامة.
    The Conference will include eight plenary meetings. UN سيشتمل المؤتمر على ثماني جلسات عامة.
    The Conference will include eight plenary meetings. UN سيشتمل المؤتمر على ثماني جلسات عامة.
    The Conference will include eight plenary meetings. UN سيشتمل المؤتمر على ثماني جلسات عامة.
    Finally, the military component of UNAVEM would include a military police element and a small movement-control unit. UN وأخيرا، سيشتمل المكون العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا على مكون من الشرطة العسكرية ووحدة صغيرة لمراقبة الحركة.
    Furthermore, this would include a review of liabilities relating to staff who have served under projects financed by UNDP and executed by United Nations specialized agencies and the United Nations Office for Project Services (UNOPS). UN وفضلا عن ذلك، سيشتمل هذا على استعراض للالتزامات المتصلة بالموظفين الذين خدموا في مشاريع يمولها البرنامج اﻹنمائي وتنفذها وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    55. Moreover, the Office of the Special Representative would include a small unit to provide, in cooperation with its Afghan counterparts, secretariat services to the Joint Coordination and Monitoring Board, as envisaged in the Afghanistan Compact. UN 55 - وعلاوة على هذا، سيشتمل مكتب الممثل الخاص للأمين العام على وحدة صغيرة تقدم، بالتعاون مع النظراء الأفغان، خدمات السكرتارية إلى المجلس المشترك للتنسيق والرصد، على نحو ما ورد في اتفاق أفغانستان.
    23. During the period from 1 July 2008 to 31 January 2009, the staffing establishment of the Security Section would comprise 21 posts (18 international posts and 3 national General Service staff). UN 23 - خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 31 كانون الثاني/يناير 2009، سيشتمل ملاك الموظفين بقسم الأمن على 21 وظيفة (18 وظيفة دولية و 3 من موظفي الخدمة العامة الوطنيين).
    25. During the administrative liquidation of the Mission, until 31 January 2009, the staffing establishment of the Office would comprise 13 posts (9 international and 4 national staff) and 3 United Nations Volunteer positions, for a total of 16 posts and positions. UN 25 - وخلال التصفية الإدارية للبعثة، حتى 31 كانون الثاني/يناير 2009، سيشتمل ملاك الموظفين بالمكتب على 13 وظيفة (9 موظفين دوليين و 4 موظفين وطنيين) إضافة إلى 3 مناصب لمتطوعي الأمم المتحدة، ليصبح المجموع 16 وظيفة ومنصبا.
    26. As shown in the above table, the proposed revised staffing establishment of UNAMSIL would comprise 1,078 personnel, including 92 United Nations Volunteers, representing an increase of 448 personnel (140 international, 295 local staff and 13 United Nations Volunteers) compared with the currently authorized strength of the Mission's civilian substantive and administrative components. UN 26 - ووفقا للمبين في الجدول السابق، سيشتمل ملاك الموظفين المنقح المقترح للبعثة على 078 1 موظف، بما في ذلك 92 من متطوعي الأمم المتحدة، وهو يمثل زيادة قدرها 448 موظفا (140 موظفا دوليا و 295 موظفا محليا و 13 من متطوعي الأمم المتحدة) عن القوام الحالي المأذون به للعنصرين المدنيين الفني والإداري للبعثة.
    42. The IMIS system, with the implementation of Release 4, will consist of more than 3.6 million lines of code, of which about 17 per cent are for the reporting application. UN ٤٢ - سيشتمل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، عند تنفيذ اﻹصدار ٤، على أكثر من ٣,٦ ملايين سطر من أسطر الرموز الحاسوبية، منها ١٧ في المائة تقريبا للتطبيق المتعلق بإعداد التقارير.
    In line with these decisions, an ISU financing model would consist of two components: UN وتمشياً مع هذه القرارات، سيشتمل نموذج تمويل وحدة دعم التنفيذ على عنصرين:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus