I'll get my daughter, and Lola will be released. | Open Subtitles | . سآسترد ابنتي , وليدي لولا سيطلق سراحها |
In 2004, UNFPA will launch the Enterprise Resource Planning (ERP) system, which should further strengthenhelp in monitoring of the organization's action in HIV-prevention and related activities. | UN | وفي عام 2004، سيطلق الصندوق نظام تخطيط موارد المشاريع الذي من شأنه زيادة تعزيز رصد عمل المنظمة في مجال الوقاية من الفيروس والأنشطة ذات الصلة. |
He knows we're wearing vests. he'll shoot you in the face. | Open Subtitles | إنّه يعلم أنّنا نرتدي صدريّات واقية، سيطلق النار على الوجه. |
In 4 days, you'll be a free man to go back home. | Open Subtitles | أنت سيطلق سراحك بعد 4 أيام وسَتكون قادر على العَودة للبيت |
Nardin's going to eat these charges, and then Crewes walks. | Open Subtitles | ناردين سيأكل جميع هذه التهم وبعدها سيطلق سراح كروز |
And this will release electrical currents strong enough to generate X-rays? | Open Subtitles | ثم تسحب الشريط و هذا سيطلق تيار كهربائي قوي لدرجة |
In this regard, a special appeal will be launched in the latter part of 2011 for financial support from the international community. | UN | وفي هذا الصدد، سيطلق نداء خاص إلى المجتمع الدولي في النصف الثاني من عام 2011، لتقديم الدعم المالي. |
I mean, now I'm just a guy sitting in front of a computer that predicts which child's gonna be shot next. | Open Subtitles | أعني أني الآن مجرد رجل يجلس أمام الحاسوب ليتوقع أي طفل سيطلق عليه النار تالياً |
I didn't know if he was gonna shoot me or shoot himself. | Open Subtitles | لم أعلم ما إن كان سيطلق النار عليّ أم على نفسه |
If it is still used as a pesticide, it will be directly released to the environment. | UN | وإذا ما كان لا يزال يستخدم كمبيد للآفات، فإنه سيطلق في البيئة مباشرة. |
If it is still used as a pesticide, it will be directly released to the environment. | UN | وإذا ما كان لا يزال يستخدم كمبيد للآفات، فإنه سيطلق في البيئة مباشرة. |
Building on this, the Secretary-General will launch a campaign to increase the number of Member States which accept as compulsory the jurisdiction of the Court. | UN | واستثمارا لذلك، سيطلق الأمين العام حملة لزيادة عدد الدول الأعضاء التي تقبل أن تكون ولاية المحكمة جبرية. |
They said if Silas rises, he'll unleash hell on earth. | Open Subtitles | قالن أنّه حين يستيقظ فإنّه سيطلق الجحيم على الأرض |
We'll be shot even before we manage to get in. | Open Subtitles | سيطلق علينا النار حتى قبل أن نتمكن من الدخول |
I think you know your weapon wasn't going to fire. | Open Subtitles | وتعرف عن الأسلحة. أعتقد أنك كنت تعلم أن مسدسك لم يكن سيطلق النار. |
It's time. Only your innocent blood will release him. | Open Subtitles | حان الوقت، دمك البريء وحده من سيطلق سراحه! |
The site will be launched late in 2004 and will include completely revised guidance. | UN | وسيتضمن هذا الموقع الذي سيطلق في أواخر عام 2004 توجيهات منقحة بالكامل. |
I mean, now I'm just a guy sitting in front of a computer that predicts which child's gonna be shot next. | Open Subtitles | أعني أني الآن مجرد رجل يجلس أمام الحاسوب ليتوقع أي طفل سيطلق عليه النار تالياً |
He was gonna shoot us next, it was self-defense. What are you... | Open Subtitles | كان سيطلق النار علينا تالياً كان ذلك دفاعاَ عن النفس |
Now everyone who wants to sound clever calls themselves Doctor. Bandwagon! In a comic book, you know what you'd be called? | Open Subtitles | والآن كل من يريد أن يبدو ذكي يطلقون على أنفسهم دكاترة. في كتب الرسوم الهزلية، أتعلم ماذا سيطلق عليك؟ |
What will it do? The twelfth ring will unleash hellfire, incinerating your entire village. | Open Subtitles | قرع الجرس 12 مرّة سيطلق نار الجحيم لتحرق قريتك قاطبةً. |
He says if he doesn't receive a phone call from Lieutenant Phoebe MacNamara by noon, he will shoot one of the hostages. | Open Subtitles | يقول اذا لم يتسلم مكالمة من الملازم فوبى مكانيمارا عند الظهر سيطلق النار على أحد الرهائن. |
He says for you to start working immediately and when you're done, he will set you free | Open Subtitles | يقول أنه يريدك أن تبدأ العمل في الحال وعندما تنهيه .. سيطلق سراحك |
In his report to the Security Council of 6 February 1996 (S/1996/83), the Secretary-General indicated that the Mission would thenceforth be known as the United Nations Mission of Observers in Prevlaka (UNMOP). | UN | وأعلن اﻷمين العام، في تقريره المقدم إلى مجلس اﻷمن المؤرخ ٦ شباط/فبراير ١٩٩٦ (S/1996/83)، أن البعثة سيطلق عليها منذ ذلك الوقت فصاعدا اسم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا. |
The coast guard is launching four vessels... | Open Subtitles | "سيطلق خفر السواحل أربعة زوارق..." |