"سيعتبر أن المؤتمر" - Traduction Arabe en Anglais

    • he would take it that the Conference
        
    • he took it that the Conference
        
    If he heard no objection, he would take it that the Conference wished to proceed in that fashion. UN وقال إنه سيعتبر أن المؤتمر يقبل هذا الاقتراح لو لم يكن ثمة أي اعتراضات من الوفود.
    If he heard no objection, he would take it that the Conference wished to accept those nominations and to amend the paragraph accordingly. UN وقال الرئيس إنه، إذا لم يسمع أي اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يرغب في قبول هذه التعيينات وتعديل الفقرة على هذا الأساس.
    If there was no objection, he would take it that the Conference wished to adopt that proposal. UN وقال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد ذلك المقتَرَح.
    If he heard no objection, he would take it that the Conference wished to approve the cost estimates as presented. UN وقال إنه ما لم يكن هناك أي اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار تقديرات التكلفة المقدمة له.
    In the absence of objections, he took it that the Conference wished to adopt the draft rules of procedure. UN وقال إنه ما لم يكن هناك أي اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع النظام الداخلي.
    In the absence of objections from delegations, he would take it that the Conference wished to proceed in that manner. UN وأضاف قائلاً إنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض من الوفود، سيعتبر أن المؤتمر يوافق على هذا الاقتراح.
    If he heard no objection, he would take it that the Conference wished to accept those nominations and to amend the paragraph accordingly. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يود قبول هذه التعيينات وتعديل الفقرة وفقا لذلك.
    If he heard no objection, he would take it that the Conference wished to accept those nominations and to amend the paragraph accordingly. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في قبول هذه التعيينات وتعديل الفقرة وفقاً لذلك.
    If he heard no objection, he would take it that the Conference approved those arrangements. UN وقال إنه إن لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن المؤتمر قد أقر هذه الترتيبات.
    If he heard no objection, he would take it that the Conference wished to adopt that proposal. UN وفي حالة عدم سماعه لأي اعتراض فإنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على هذا الاقتراح.
    If there was no objection, he would take it that the Conference wished to confirm the nomination of the representative of the Czech Republic, Mr. Tomáš Husák, to take the Chair. UN وقال إنه ما لم يكن هناك اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يقر تعيين ممثل الجمهورية التشيكية، السيد توماس هوساك، رئيساً للمؤتمر.
    If there was no objection, he would take it that the Conference wished to approve the cost estimates as presented. UN وقال إنه ما لم يكن هناك اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار تقديرات التكلفة تلك
    53. If he heard no objection, he would take it that the Conference wished to approve those candidatures. UN 53 - وأنه إذا لم يسمع اعتراضا سيعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على أولئك المرشحين.
    53. If he heard no objection, he would take it that the Conference wished to approve those candidatures. UN 53 - وأنه إذا لم يسمع اعتراضا سيعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على أولئك المرشحين.
    If there was no objection, he would take it that the Conference wished to confirm the nomination of Mr. Jürg Streuli of Switzerland to take the Chair. UN وقال إنه ما لم يكن هناك اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار ترشيح السيد يورغ ستراولي من سويسرا رئيساً للمؤتمر.
    If there was no objection, he would take it that the Conference wished to confirm Mr. da Rocha Paranhos as President. UN وقال الرئيس المؤقت إنه ما لم يكن هناك اعتراض، فإنه سيعتبر أن المؤتمر يود تثبيت السيد دا روشا بارانهوس في منصب الرئيس.
    If there was no objection, he would take it that the Conference wished to confirm the nomination of Mr. Tzantchev to take the Chair. UN وقال إنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يود تثبيت ترشيح السيد تزانتشيف لتولي الرئاسة.
    If there were no objections, he would take it that the Conference wished to confirm the designation of Mr. Hellmut Hoffmann, Ambassador of Germany, as its President. UN وأضاف أنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يرغب في إقرار تعيين السيد هيلموت هوفمان، سفير ألمانيا، رئيساً.
    he took it that the Conference wished to accede to that request. UN وذكر أنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على هذا الطلب.
    In the absence of objections, he took it that the Conference wished to adopt the draft rules of procedure. UN وقال إنه ما لم يكن هناك أي اعتراض سيعتبر أن المؤتمر يرغب في اعتماد مشروع النظام الداخلي.
    he took it that the Conference wished to accede to that request. UN وذكر أنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على هذا الطلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus