"سيعلن عنه فيما" - Traduction Arabe en Anglais

    • to be announced
        
    The General Assembly will consider the draft resolution to be submitted under agenda item 34 at a later date, to be announced. UN وستنظر الجمعية العامة في مشـروع القـرار الـذي سيقدم تحت البند ٣٤ من جدول اﻷعمال في تاريـخ لاحـق سيعلن عنه فيما بعد.
    The General Assembly was informed that action on draft resolutions A/62/L.18 to A/62/L.21 would be taken at a later date to be announced. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأن البت في مشاريع القرارات من A/62/L.18 إلى A/62/L.21 سيجري في موعد لاحق سيعلن عنه فيما بعد.
    The General Assembly was informed that action on draft resolutions A/62/L.22 and A/62/L.23 would be taken at a later date to be announced. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأن البت في مشروعي القرارين A/62/L.22 و A/62/L.23 سيجري في موعد لاحق سيعلن عنه فيما بعد.
    The Acting President (interpretation from Arabic): I should like to inform the Assembly that action on other draft resolutions submitted or to be submitted under agenda item 21 will be taken at a later date to be announced. UN الرئيس بالنيابة: أود أن أبلغ الجمعية العامة أن البت في مشاريع القرارات التي قُدمت أو التي ستقدم في إطار البند ١٢ من جدول اﻷعمال سيتم في وقت لاحق سيعلن عنه فيما بعد.
    The International Court of Justice is now deliberating on the case and a decision will be taken in due course on a date still to be announced. UN وتعكف محكمة العدل الدولية اﻵن على التداول بشأن هذه القضية. وسوف يبت فيها وفقا لﻹجراءات القانونية المتبعة في موعد سيعلن عنه فيما بعد.
    Members were informed that action on draft resolution A/52/L.4 was postponed to a later day to be announced. UN وأُبلغ اﻷعضاء بأنه تم تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/52/L.4 إلى يوم لاحق سيعلن عنه فيما بعد.
    The Assembly was informed that draft resolutions submitted or to be submitted under agenda item 20 would be taken at a later date to be announced. UN وأحيطت الجمعية علما بأن مشاريع القرارات التي قُدمت أو ستقدم في إطار البند ٢٠ من جدول اﻷعمال سيُنظر فيها في موعد سيعلن عنه فيما بعد.
    The President: I should like to inform members that the Assembly will take action on other draft resolutions submitted or to be submitted under agenda item 20 and its sub-items at a later date to be announced. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أود أن أبلغ اﻷعضاء أن الجمعية العامة ستبت في مشاريع القرارات المقدمة أو التي ستقدم في إطار البند ٢٠ من جدول اﻷعمــال والبنود الفرعية في وقت لاحق سيعلن عنه فيما بعد.
    Agenda item 56, entitled “The situation in Bosnia and Herzegovina”, which was scheduled as the second item for the morning of Tuesday, 12 November, is also postponed to a later date to be announced. UN البند ٥٦ من جدول اﻷعمال المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " ، الذي كان من المقرر تناوله صباح الثلاثاء ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر بوصفه البند الثاني قد تأجلت أيضا مناقشته إلى موعد سيعلن عنه فيما بعد.
    The PRESIDENT: I should like to inform representatives that in order to allow the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee to review the programme budget implications of the draft resolutions submitted under agenda items 38 and 39, action on the draft resolutions is postponed to a later date, to be announced. UN أود أن أبلغ الممثلين انه بغية السماح للجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية وللجنة الخامسة بالقيام باستعراض اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار في اطار البندين ٣٨ و ٣٩ من جدول اﻷعمال، أرجئ البت في مشروع القرار إلى موعد لاحق سيعلن عنه فيما بعد.
    The President also informed the General Assembly that action on draft resolutions A/51/L.22 and A/51/L.24 and any other draft resolutions to be submitted under this item would be taken at a later date to be announced. UN وأبلغ الرئيس أيضا الجمعية العامة بأن مشروعي القرارين A/51/L.22 و A/51/L.24 وأي مشاريع قرارات أخرى تقدم في إطار هذا البند سيبــت فيها في موعد لاحق سيعلن عنه فيما بعد.
    Before proceeding further, I should like to inform members that, at the request of the sponsors, action on draft resolutions A/64/L.5 and A/64/L.15 will be taken at a later date, to be announced. UN قبل أن نواصل العمل، أود أن أبلغ الأعضاء بأنه بناء على طلب مقدمي مشروعي القرارين A/64/L.5 و A/64/L.15 سيُجرى البت في مشروعي القرارين هذين في موعد لاحق سيعلن عنه فيما بعد.
    Agenda item 42, entitled “Cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity”, originally scheduled for Thursday 14 November in the morning as the third item, is postponed to a later date to be announced. UN لقـــد تأجــل النظر في البند ٤٢ من جدول اﻷعمال، المعنون " التعـــاون بيــن اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية " ، الذي كان مقــررا النظر فيه أصلا صباح يوم الخميس ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر باعتباره البند الثالث، إلى تاريخ لاحق سيعلن عنه فيما بعد.
    The Acting President: Action on the draft resolutions already submitted under this item, and on those to be submitted, will be taken at a later date to be announced. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الإنكليزية(: سيجري البت في مشاريع القرارات المقدمة سابقا في إطار هذا البند، والتي ستقدم فيما بعد، في موعد لاحق سيعلن عنه فيما بعد.
    Consideration of agenda item 32 (The role of diamonds in fuelling conflict), scheduled for Thursday, 2 December 2010, has been postponed to a later date to be announced; UN أرجئ إلى موعد لاحق، سيعلن عنه فيما بعد، النظر في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان مقررا أن ينظر فيه يوم الخميس 2 كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    Consideration of agenda item 32 (The role of diamonds in fuelling conflict), scheduled for Thursday, 2 December 2010, has been postponed to a later date to be announced; UN أرجئ إلى موعد لاحق، سيعلن عنه فيما بعد، النظر في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان مقررا أن ينظر فيه يوم الخميس 2 كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    The President: I should like to inform members of the following changes. Agenda item 26, entitled “Cooperation between the United Nations and the Economic Cooperation Organization”, originally scheduled for this morning as the third item, is postponed to a later date to be announced. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أبلغ اﻷعضاء بالتغييرات التالية: البند ٢٦ من جدول اﻷعمال المعنون " التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة التعاون الاقتصادي " الذي كان من المقرر تناوله هذا الصباح بوصفه البند الثالث قد تأجل مناقشته إلى موعد آخر سيعلن عنه فيما بعد.
    The President: I should like to inform members that agenda item 159, entitled “Elimination of coercive economic measures as a means of political and economic compulsion”, which was originally scheduled as the third item for this morning, is postponed to a later date to be announced. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أبلغ اﻷعضاء أن البند ١٥٩ من جدول اﻷعمال المعنون " إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية كوسيلة لﻹكراه السياسي والاقتصادي " الذي كان مدرجا أصلا بوصفه البند الثالث في جلسة هذا الصباح قد تأجل الى موعد لاحق سيعلن عنه فيما بعد.
    The consideration of agenda item 36 (International assistance for the rehabilitation and reconstruction of Nicaragua: aftermath of the war and natural disasters) originally scheduled as the second item for Monday, 14 October in the morning, was postponed to a later date, to be announced. UN وأرجئ النظر في البند ٦٣ من جدول اﻷعمال )تقديم مساعدة دولية ﻹنعاش نيكاراغوا وتعميرها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية( الذي كان مقررا في البداية للنظر فيه، بوصفه الموضوع الثاني، صباح يوم الاثنين، ٤١ تشرين اﻷول/ أكتوبر، إلى موعد لاحق، سيعلن عنه فيما بعد.
    The President further informed the Assembly that agenda item 42 (Cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity), originally scheduled for Thurs- day, 14 November, in the morning, as the third item, was postponed to a later date to be announced. UN كذلك أبلغ الرئيس الجمعية أن البند ٤٢ من جدول اﻷعمال )التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية( الذي كان من المقرر في البداية النظر فيه صباح يوم الخميس، ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر، بوصفه الموضوع الثالث، تأجل إلى تاريخ لاحق سيعلن عنه فيما بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus