In support of the other UN funds, agencies and programmes that provide overall leadership on health issues and the health sector, UNDP will work with countries to implement strategic actions outside the health sector that can improve health outcomes, including attention as appropriate to governance and capacity development. | UN | ودعما لصناديق الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها الأخرى التي توفر قيادة عامة فيما يتعلق بالمسائل الصحية والقطاع الصحي، سيعمل البرنامج الإنمائي مع البلدان على تنفيذ إجراءات استراتيجية خارج القطاع الصحي يمكن أن تحسن النواتج الصحية، بما في ذلك إيلاء الاهتمام حسب الاقتضاء للحوكمة وتنمية القدرات. |
Moving forward, UNDP will work to ensure that global commitments to gender equality are driven more consistently into environmental programming. | UN | وللمضي قدما، سيعمل البرنامج الإنمائي على ضمان أن تكون التعهدات العالمية بالمساواة بين الجنسين مدرجة على نحو أكثر اتساقا ضمن وضع البرامج البيئية. |
100. Disaster risk reduction. UNDP will work with national partners to integrate information derived from disaster risk assessments into national development plans and programmes, and will support the development of appropriate institutional and legislative systems and coordination mechanisms for managing and reducing disaster risks. | UN | 100 - الحد من أخطار الكوارث - سيعمل البرنامج الإنمائي مع الشركاء الوطنيين على دمج المعلومات المستقاة من تقييمات أخطار الكوارث في الخطط والبرامج الإنمائية الوطنية، وسيدعم إقامة نُظم تشريعية ومؤسسية وآليات تنسيق مناسبة لإدارة أخطار الكوارث والحد منها. |
15. UNDP will work with PeopleSoft consultants to investigate ways in which the Atlas system could be used to improve accounting for interagency transactions. | UN | 15 - سيعمل البرنامج الإنمائي مع استشاريي شركة " بيبول سوفت " لدراسة السبل التي بفضلها يمكن استخدام نظام أطلس لتحسين المحاسبة فيما يختص بالمعاملات فيما بين الوكالات. |
In the first part, UNDP will work within existing legal and financial frameworks and the principles of system-wide coherence to improve its approach to programme and project management. | UN | 23 - ففي الجزء الأول، سيعمل البرنامج الإنمائي ضمن الأطر المالية والقانونية القائمة ومبادئ الاتساق على نطاق المنظومة لتحسين نهجه في إدارة البرامج والمشاريع. |
113. UNDP will work on further improving the current transaction validation process with UNOPS and implement a semi-annual transaction reconciliation process. | UN | 113 - سيعمل البرنامج الإنمائي على مواصلة تحسين العملية الحالية للتحقق من المعاملات مع مكتب خدمات المشاريع وسينفذ عملية نصف سنوية لتسوية المعاملات. |
UNDP will work with national actors to ensure that security and justice systems effectively address sexual and gender-based violence and combat discriminatory social norms. (See outputs 4.2 and 4.2) | UN | (هـ) سيعمل البرنامج الإنمائي مع الجهات الفاعلة الوطنية من أجل ضمان تصدي نظامي الأمن والعدالة بفعالية للعنف الجنسي والجنساني ومكافحة المعايير الاجتماعية التمييزية. (انظر الناتجين 4-2 و 4-2). |
First, UNDP will work to improve how it integrates capacity development into programming processes, and will in particular address the challenge of achieving long-term capacity development objectives with tools that tend to be short-term and project-based. | UN | 142 - أولا، سيعمل البرنامج الإنمائي على تحسين كيفية إدماجه تطوير القدرات ضمن عمليات وضع البرامج، وسيواجه على وجه الخصوص التحدي المتمثل في تحقيق أهداف تطوير القدرات الطويلة الأجل بأدوات تنحو إلى أن تكون قصيرة الأجل وقائمة على المشاريع. |