"سيغادرون" - Traduction Arabe en Anglais

    • will leave
        
    • will be leaving
        
    • are leaving
        
    • They're leaving
        
    • would be leaving
        
    • They leave
        
    • they'll leave
        
    • gonna leave
        
    • they leaving
        
    • leaving the
        
    Noting that one permanent judge and three of the ad litem judges currently serving at the International Tribunal will leave before the end of 2010 upon the completion of their respective cases, UN وإذ يلاحظ أن أحد القضاة الدائمين وثلاثة من القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية سيغادرون المحكمة قبل نهاية عام 2010 عند الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها،
    Noting that one permanent judge and two of the ad litem judges currently serving at the International Tribunal will leave before the end of 2010 upon the completion of their respective cases, UN وإذ يلاحظ أن أحد القضاة الدائمين واثنين من القضاة المخصصين العاملين حاليا في المحكمة الدولية سيغادرون المحكمة قبل نهاية عام 2010 عند الانتهاء من القضايا التي كلفوا بالنظر فيها،
    You know, I get scared that people will leave and then I end up making them leave. Open Subtitles أنني أخشى على أن الأشخاص سيغادرون و بعد ذلك اجعلهم يرحلون
    The chiefs from the other camps will be leaving shortly, along with the pirate crews. Open Subtitles ‫الرؤساء من المخيمات الأخرى ‫سيغادرون بعد قليل ‫مع طواقم القراصنة
    Let me bring my remarks to a close by wishing all those who are leaving New York a safe trip back home. UN وأود أن أختتم ملاحظاتي، متمنيا لجميع الذين سيغادرون نيويورك العودة إلى أوطناهم سالمين.
    Gretchen to go to Tribeca. They're leaving tonight. Open Subtitles جريتشن للذهاب معه إلى مهرجان تريبكا هم سيغادرون الليلة
    It is our intention that all our personnel who would be leaving Baghdad should be on that aircraft. UN ونعتزم أن تقل هذه الطائرة جميع أفرادنا الذين سيغادرون بغداد.
    Women and children over the age of 12... will leave the camp first. Open Subtitles النساء و الأطفال ما فوق 12 سنـة سيغادرون المخيم أولا
    You can't just blast people with a hose in a bar. They will leave. Open Subtitles لا يمكنك ان ترش الناس بخرطوم في في حانة فقط هكذا, سيغادرون
    If you surrender to Agamemnon, the Aegeans will leave. Open Subtitles إذا أستسلمت إلى أجاميمنون , ألايجين سيغادرون
    At 12 o'clock today, the guards at those doors will leave their posts and their replacements are going to be five minutes late. Open Subtitles فى الساعة الثانية عشر اليوم، الحراس سيغادرون مواقعهم على الأبواب والبدلاء سيتأخرون فى مجيئهم خمس دقائق
    There is no doubt that we will leave this state... as fine a regiment as any that has marched. Open Subtitles و ليس هناك شك أنهم سيغادرون هذه الولاية بنفس مستوى باقي الفرق
    Eight other officers currently in their posts will leave at the end of July. UN وثمة ثمانية موظفين آخرين موجودون حاليا في مواقعهم سيغادرون في نهاية تموز/يوليه.
    If you change your mind, your friends will be leaving at first light. Open Subtitles إن غيّرت رأيكَ فأصدقائكَ سيغادرون عند الفجر
    They will be leaving for a secret honeymoon destination in the morning, but, as you can see, they will be spending their wedding night in that turret there. Open Subtitles سيغادرون لتمضية شهر العسل في مكانٍ سري ومجهول في صباح الغد , لكن كما تعرفون سيمضون ليلة حفل زفافهم في ذاك البرج , هناك
    Honey, it doesn't seem like the Griffins are leaving anytime too soon! Open Subtitles لا يبدو بأن آل جريفن سيغادرون في أي وقت قريباً
    I am the only person who knows how they are leaving the country. Open Subtitles انا الشخص الوحيد الذي يعلم كيف سيغادرون البلاد
    They want us to think They're leaving. Open Subtitles إنهم يريدون أن نظن أنهم سيغادرون
    The Executive Director announced that this was the last Executive Board session for the two UNFPA Deputy Executive Directors and the Director, Division for Human Resources (DHR), as they would be leaving UNFPA. UN وأعلن المدير التنفيذي أن هذه هي الدورة الأخيرة لنائبي المدير التنفيذي للصندوق ولمدير شعبة الموارد البشرية للصندوق، حيث أنهم سيغادرون الصندوق.
    They leave the Königsbank Tower for the 7:15 train to Zürich. Open Subtitles سيغادرون برج كونيغسبانك لركوب قطار السابعة والربع المتجه الى زوريخ
    If we can make it too costly, too painful for them to stay, then they'll leave. Open Subtitles لو أستطعنا أن نعجعله خسارة كبيرة ومؤلم جدا عليهم، عندها سيغادرون
    But if she's not on the boat by then, they're gonna leave without her. Open Subtitles لكن إذا لم تكن على السفينة في ذلك الوقت فإنهم سيغادرون بدونها
    - When are they leaving? - We're clearing out tomorrow. Open Subtitles متى سيغادرون بحق الجحيم؟
    I let him know they were leaving the Green Zone - sitting ducks on Route Irish. Open Subtitles لقد جعلته يصدق انهم سيغادرون المنطقة الخضراء و سيغلقون الطريق الايرلندى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus