"سيغلق" - Traduction Arabe en Anglais

    • closes
        
    • gonna close
        
    • will close
        
    • would be closed
        
    • is closing
        
    • shut down
        
    • 's closing
        
    • will be closed
        
    • would close
        
    • closing down
        
    • will be closing
        
    • shutdown
        
    • to close
        
    • will shut
        
    • would block
        
    But the breakfast buffet at the hotel, which is included in our package, closes in ten minutes! Open Subtitles لكن بوفيه الإفطار بهذا الفندق ، والذي سيحسم من فاتورتنا ، سيغلق بعد 10 دقائق
    We must be quick'cause the video store's gonna close. Open Subtitles نحن يجب أن نكون سريعين لأن محل الفيديو سيغلق
    Shoppers are reminded the store will close in 15 minutes. Open Subtitles إلى زبائننا الكرام، سيغلق المحل بعد حوالي 15 دقيقة
    The IDF spokesman stated that the shrine would be closed for security and logistical reasons. UN وذكر المتحدث باسم جيش الدفاع الاسرائيلي أن المزار سيغلق ﻷسباب أمنية وسوقية.
    But it is closing fast, so we must shoulder our responsibilities to one another. UN لكنه سيغلق بسرعة تحتم علينا أن نتعاضد من أجل تحمل أعباء مسؤولياتنا.
    Here's where we stand vis-а-vis whether or not the precinct will be shut down. Open Subtitles ها نحن نقف هنا وجه لوجه لنعرف ان كان المخفر سيغلق المخفر سيغلق
    I think it's terrible your dad's closing down all your American operations. Open Subtitles اظن انه من الفظيع ان والدك سيغلق كل عملياتكم في أميركا
    The light's falling, sir. Club will be closed before we cross London. Open Subtitles لقد حل الظلام تقريبا سيدي النادي سيغلق قبل أن نعبر لندن
    There. You see, told you it would close. Good as new. Open Subtitles أترين , أخبرتكِ أنه سيغلق وسيعود وكأنه جديد
    Ladies and Gentlemen, this is just a reminder that the silent auction will be closing in five minutes. Open Subtitles سيداتي وسادتي هذا مجرد تذكير على أن المزاد الصامت سيغلق خلال خمسِ دقائق
    See, when I leave, that door closes, and it stays closed, and you stay in the dark. Open Subtitles كما ترى، عندما أغادر سيغلق هذا الباب وسيبقى مغلقاً وستبقى في الظلام
    Get the trainers. Shop closes in an hour. Open Subtitles . إجلب لها الحذاء الرياضي المتجر سيغلق بعد ساعة
    I need to get my costume and the mall closes in eight hours. Open Subtitles أريد شراء زيّ تنكّري، لأن مركز التسوق سيغلق بعد ثمانِ ساعات
    Because Bryan's gonna close this case in two days. Open Subtitles لأن براين سيغلق هذه القضية في خلال يومين.
    Or else I'm gonna close my account, and you're gonna have to deal with a very, very disgruntled customer. Open Subtitles حين تعرف شيء أنا أعرفه وإلا سيغلق حسابي ولن تتأقلم
    The passport office will close at 2 p.m. until further notice. Open Subtitles سيغلق مكتب الجوازات عند الساعة الثانية مساءً حتى شعاراً آخر.
    At present, whether the mine would be closed down definitively or would restart operation, now that market conditions had begun to improve, remained uncertain. UN وفي الوقت الراهن يتأرجح التيقن فيما إذا كان المنجم سيغلق نهائيا أو سيعود إلى العمل مع بدء تحسن ظروف السوق.
    Attention, shoppers. The store is closing in five minutes. Get out. Open Subtitles إنتباه ايها المتسوقون، سيغلق المتجر بعد خمس دقائق
    I mean, if I'd taken your advice, he would have shut down and given us nothing. Open Subtitles أعني , إذا كنت سأخذ نصيحتك هو كان سيغلق و لن يعطينا أي شيء
    City's closing the place down. I'm supposed to bring the rims in. Open Subtitles مجلس المدينة سيغلق المكان فمن عملى ان اجلب الحلقات
    The main Delegates’ Dining-room and private dining rooms will be closed until 28 November 1997, due to renovations. UN إشعارات سيغلق حتى ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ مطعم الوفــود الرئيسي وغرف الطعام المستقلة بسبب عمليات التجديد.
    If restoring peace seems difficult, its demise would close the door to any attempt to rekindle the process in the foreseeable future, thus putting world peace in jeopardy and sparking an uncontrollable conflagration, which will be difficult to contain. UN وإن كــان ترميـمه صعبا، فسقوطه النهائي أصعب، لا بل سيغلق الباب أمام أية محاولة في المستقبل المنظور، مهــددا السلام العالمي ومشعلا شـرارة سيصعب حصرها وحصر امتدادها لاحقا.
    Um, we found out that the care home is closing down, and, you know, we... we didn't want you to go up north... Open Subtitles عرفنا أن مركز الرعاية سيغلق و لم نريدك أن تذهب للشمال
    Attention, everybody, the club will be closing in 10 minutes, so everyone out of the pool. Open Subtitles رجاءانتبهواجميعاً النادي سيغلق خلال 10 دقائق لذا، الكليخرجمنالمسبح
    Commander, primary system shutdown in 50 seconds. Open Subtitles النظام الرئيسى سيغلق خلال خمسين ثانيه
    We understand the war office is going to close our zoo. Open Subtitles نفهم أن مقرَ الحرب سيغلق حديقة الحيوان الخاصة بنا
    And what tends to happen is that the brain will shut down large chunks of memory. Open Subtitles وما يتجه إلى أن يحدث بأن الدماغ سيغلق مساحات كبيرة من الذاكرة
    Work had started for the paving of Route 35 in the Hebron district, which would block all possibilities for the town to expand northwards. UN وبدأ العمل في تمهيد الطريق رقم ٥٣ في قضاء الخليل مما سيغلق جميع الاحتمالات أمام المدينة للتوسع في اتجاه الشمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus