Agent Seaver has requested her remedial training be here. | Open Subtitles | العميلة سيفر طلبت ان يكون تدريبها التاهيلي هنا |
I assume since she goes by Seaver that she doesn't want people knowing who she is. | Open Subtitles | على افتراض ان سيفر لاتريد للناس ان يعلموا حقيقتها |
Friends of the victim stated that he was killed while carrying papers proving his family's ownership of the land on which Kiryat Sefer settlement was expanded. | UN | وصرح أصدقاء الضحية بأنه كان يحمل حينما قتل أوراقا تثبت ملكية أسرته لﻷرض التي توسعت عليها مستوطنة كريات سيفر. |
Looks like Seever took almost getting blown up personally. | Open Subtitles | يبدو أن سيفر أخذت كونها كادت تُنسَف شكل شخصي |
When others look on you, they'll see richard Cypher. | Open Subtitles | ."عندما ينظر إليك الاخرون, سوف يرون "ريتشارد سيفر |
But Miss Cipher, you shouldn't trouble yourself with these matters. | Open Subtitles | ولكن آنسة (سيفر) لا يجب أن . تشغلى نفسك بمثل هذه الأحداث |
Allow me to introduce my client, Monsieur Louis Cyphre. | Open Subtitles | إسمح لى أن أقدم لك عميلى السنيور لويس سيفر |
Agent Seaver is on loan to us from the academy while she's in remedial training with an injury. | Open Subtitles | العميلة سيفر اعيرت الينا من الاكاديمية بينما هي في تدريبها التاهيلي مع اصابة |
Based on her life experience, we were hoping that agent Seaver might recognize something in the family dynamics inside the community that could be helpful. | Open Subtitles | مستندة على تجربتها نامل ان العميلة سيفر تكتشف شيئا في تركيبة تلك العائلات |
Mike Seaver, Carol Seaver, Boner, Urkel, Mr. Furley... | Open Subtitles | مايك سيفر , كارول سيفر بونر, يوركل , سيد . فورلي |
The Government had also given its green light for the construction of some 2,000 housing units in the Kiryat Sefer and Matityahu settlements. | UN | وأصدرت الحكومة موافقتها أيضا على تشييد زهاء ٢ ٠٠٠ وحدة سكنية في مستوطنتي كريات سيفر وماتيتياهو. |
The Emmanuel settlement, is located more than 25 kilometres from the Green Line, while Kiryat Sefer is close to it. | UN | وتقع مستوطنة ايمانويل على بعد يزيد على ٢٥ كيلومترا من الخط اﻷخضر في حين تقع كريات سيفر بالقرب منها. |
Two for two, Detective Seever. | Open Subtitles | أصبتِ للمرة الثانية, يا محققة سيفر |
Seever, can I ask you a question? | Open Subtitles | سيفر.. هل يمكنني أن أسألك سؤالا؟ |
This code has all the trademarks of a hacker known as Cypher. | Open Subtitles | هذا الرمز به جميع العلامات للمُخترق " المعروف بإسم " سيفر |
Anyway, I was able to penetrate Cypher's network and track him down to an IRC chat. | Open Subtitles | علي أيّة حال ، لقد إستطعت إختراق " شبكة " سيفر وجذبه إلي موقع دردشة " آي آر سي " |
Kids, this is your new histoy teacher, Miss Cipher. | Open Subtitles | أيها الطلاب هذه مدرست التاريخ الجديدة الآنسة . (سيفر) |
Is there something wrong, Miss Cipher? | Open Subtitles | هل هُناك شىءٌ خاطىء , آنسة (سيفر) ؟ |
But last weekend Monsieur Cyphre and I, just by chance, were near the clinic in Poughkeepsie. | Open Subtitles | لكن الأسبوع الماضى كنت أنا و السنيور سيفر بالمصادفه قرب المستشفى فى بوكيبسى |
Naomi Ceaver here to see Director Kendrick. | Open Subtitles | (نايومي سيفر)، أنا هنا لرؤية المدير (كيندريك). |
The heights from which the mighty Marcus Van Sciver makes the world do his bidding. | Open Subtitles | ماركوس فان سيفر يجعل العالم ينفذ اوامره |
A few months later, the sultan's government signs the Treaty of Sevres with the Allies. | Open Subtitles | وبعد ذلك ببضعة شهور، وقـّعت حكومة السلطان معاهدة سيفر مع الحلفاء |
And now the "weekly Saver" says that some voters find Claire-- quote-- | Open Subtitles | و الآن جريدة الويكلي سيفر تقول أن بعض المصوتين يجدون كلير وأقتبس |
Furthermore, the authorities have not provided any proof in support of their assertion that the author would abscond or commit other crimes if released. | UN | وعلاوة على ذلك، لم تقدم السلطات أي دليل لدعم زعمها أن صاحب البلاغ سيفر أو يرتكب جرائم أخرى إن أُفرج عنه. |
Is there anything that distinguishes this particular Sefer yezirah from other books? | Open Subtitles | هل هناك شيء يميز هذا الـ(سيفر يزيراه) بالتحديد عن الكتب الأخرى؟ |
He also participated in the Steering Committee seminar of the Association for the Development of Education in Africa in Sèvres, France, and had a dialogue with the Bureau of the Association on key issues and international initiatives in the field of the right to education. | UN | كما شارك المقرر الخاص في الحلقة الدراسية التي نظمتها اللجنة التوجيهية لرابطة تطوير التعليم في أفريقيا، في مدينة سيفر بفرنسا، وأجرى حواراً مع مكتب الرابطة بشأن القضايا الرئيسية والمبادرات الدولية في مجال الحق في التعليم. |