No doctor will understand this child. You barely do. | Open Subtitles | لا طبيب سيفهم هذا الطفل، أنتِ بالكاد تفعلين. |
You're talking in English. Do you think the driver will understand? | Open Subtitles | أنت تنحدثين بالإنجليزية ، هل تظنين أن السائق سيفهم ؟ |
If we organize a meeting with the governor, he'll understand it's best to stay on your side. | Open Subtitles | لو رتبنا لاجتماع مع المحافظ، سيفهم أن الأفضل أن يبقى بجانبنا. |
Your father won't approve... but he'll understand your deaths were a necessary sacrifice. | Open Subtitles | لن يوافق والدك لكنه سيفهم أن وفاتك كانت تضحية ضرورية |
No one in the world would understand if we were to fail to live up to this objective. | UN | ولا أحد في العالم سيفهم إذا عجزنا عن الارتقاء إلى مستوى بلوغ هذا الهدف. |
If anybody understands what you're going through, Tom, it's me -- to have your daughter twisted by the Espheni. | Open Subtitles | إذا كان أي شخصٍ سيفهم ماقد مررت به ياتوم، سيكون أنا إبنتك مسيطراً عليها من قبل الإشفيني |
If Daniel's around, he'll know what the message means. | Open Subtitles | لو دانيال في الجوار سيفهم مغزي الرسالة. |
Nevertheless, assuredly the students will understand the one problem they solved and the teacher will have evidence of it. | UN | ومع ذلك سيفهم الطلاب المسألة الوحيدة التي حلّوها وسيكون عند المعلم دليل على ذلك. |
No one will understand a word they're trying to say. [ Laughing ] | Open Subtitles | لا، لا احد سيفهم كلمة من ما يحاولون قوله |
Instead, I ask families to tell me names, stories, anything about their loved one, so that my students will understand this was once a human being. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك، أطلب من أهل الميت أنْ يزودوني بأسماء، وقصص، أي شيء يتعلّق بأحبائهم، بحيث سيفهم طلابي أنّ هذا كان إنساناً. |
And only then people will understand there is a better way to run this world. | Open Subtitles | فقط حينها سيفهم الناس ما هي أفضل طريقة للتعامل مع هذا العالم |
Just give him this, tell him what I told you, he'll understand, all right? | Open Subtitles | فقط اعطه هذا قل له ما قلت لك سيفهم , حسناً؟ |
Papa, talk to him gently, he'll understand so, you try | Open Subtitles | أبتي، تكلم معه برفق، سيفهم حسنٌ، حاول أنت |
I guess you could try to do that, but I don't know how much he'll understand. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكنك محاولة ذلك ولكن لا أعرف كم من المعلومات سيفهم |
The wife doesn't even know,sir. They told her that he would understand what it was about. | Open Subtitles | الزوجة لا تعلم حتى، سيدي أخبروها بأنه سيفهم عن ماذا ذلك |
Not at all, but I would think that the son of a federal judge would understand the value of discretion. | Open Subtitles | لا ابدا ولاكني لا أعتقد أن ابن قاضي فيدرالي سيفهم التصرف بحرية الرأي |
Who in this class would understand her motives better than you, Roxanne? | Open Subtitles | من في هذا الفصل سيفهم دوافعها بأفضل منك.. روكسن؟ |
You're the only one that understands what I'm going through. | Open Subtitles | انت الشخص الوحيد الذي سيفهم ما أمر خلاله |
Just give it to him. He'll know. | Open Subtitles | أعطها له و هو سيفهم الأمر |
Something's happening to me, and I think you're the only person who's going to understand what it is. | Open Subtitles | وأظن أنك الشخص الوحيد الذي سيفهم ما يكون |
Something's happening to me and {\*I think }you're the only person who's gonna understand what it is. | Open Subtitles | شئ ما يحدث ليّ وأعتقد أنك الشخص الوحيد الذي سيفهم ما يحدث ليّ |
It was never understood, nor I believe it ever will be as to why, how and where a decision was made that the negotiations should cease abruptly and be replaced by an accelerated move towards deadlock. | UN | ولم يفهم أحد على اﻹطلاق، ولا أظن أن أحدا سيفهم لماذا وكيف وأين اتخذ القرار بأن تتوقف المفاوضات فجأة وأن يستعاض عنها بتحرك معجل نحو اختتامها بالانتهاء الى طريق مسدود. |
he will also understand that we needed to color outside the lines to get the information that we needed from Yoder. | Open Subtitles | هو سيفهم أيضا بأنّنا إحتجنا للتلوين خارج الخطوط للحصول على المعلومات من يودر |
If I sent you, he would take it as a sign of weakness. He'll think he's got me on the run. | Open Subtitles | لو أرسلتك سيفهم أنها علامة على الضعف وأنه قادر على هزيمتي. |
That proposal did not find support, as the term " legal instruments " would be understood to include, among others, investment treaties, the application of which was not intended to be regulated by that paragraph. | UN | ولم يحظ ذلك الاقتراح بالتأييد إذ رئي أنه سيفهم أن مصطلح " الصكوك القانونية " يشمل، ضمن صكوك أخرى، المعاهدات الاستثمارية التي ليس مقصودا تنظيم تطبيقها بأحكام تلك الفقرة. |