These were discussed particularly during meetings with Mr. Sekolec during the 1995 UIA Congress in London, the 1996 UIA Congress in Madrid and the 1997 Congress in Philadelphia. | UN | وقد نوقشت هذه بشكل خاص في اجتماعات عقدت مع السيد سيكوليك أثناء مؤتمر الرابطة لعام ١٩٩٥ في لندن، ومؤتمر الرابطة لعام ١٩٩٦ في مدريد، ومؤتمر الرابطة لعام ١٩٩٧ في فيلادلفيا. |
53. Mr. Sekolec (Secretary of the Commission) acknowledged the danger of attempting to summarize national legislation in such a short space. | UN | 53 - السيد سيكوليك (أمين اللجنة): أقر بالخطر الكامن في محاولة تلخيـص التشريعات الوطنية في مثل ذلك الحيز الضيق. |
14. Mr. Sekolec (International Trade Law Branch) said that that point had been considered at some length at the previous session. | UN | ١٤ - السيد سيكوليك )فرع القانون التجاري الدولي(: قال إن هذه النقطة نُظر فيها ببعض التفصيل في الدورة السابقة. |
Temporary Chairman: Mr. Sekolec (Secretary of the Commission) | UN | الرئيس المؤقت: السيد سيكوليك (أمين سر اللجنة) |
37. Mr. Sekolec (Secretary of the Commission) said that the question of addressees had been discussed at an early stage of consideration of the text. | UN | 37 - السيد سيكوليك (أمين سر اللجنة): قال إنه تمت مناقشة مسألة الجهات المخاطبة في مرحلة مبكرة من مراحل النظر في النص. |
Temporary Chairman: Mr. Sekolec (Secretary of the Commission) | UN | الرئيس المؤقت: السيد سيكوليك (أمين اللجنة) |
Temporary Chairperson: Mr. Sekolec (Secretary of the Commission) | UN | الرئيس المؤقت: السيد سيكوليك (أمين اللجنة) |
Mr. Sekolec (International Trade Law Branch) said that, following consultations, he would like to suggest a text along the following lines: | UN | ٤٩ - السيد سيكوليك )فرع القانون التجاري الدولي( : قال إنه ، بعد التشاور ، يود أن يقترح نصا على النحو التالي : |
Mr. Sekolec (International Trade Law Branch) said it was suggested that article 15 (1) should read: | UN | ٢ - السيد سيكوليك )فرع القانون التجاري الدولي( : قال إنه من المقترح أن يكون نص المادة ١٥ )١( كما يلي : |
Mr. Sekolec (International Trade Law Branch) said that article 16 (2) would be worded along the following lines: | UN | ٢٩ - السيد سيكوليك )فرع القانون التجاري الدولي( : قال إن المادة ١٦ )٢( سوف تصاغ على غرار ما يلي : |
Mr. Sekolec (International Trade Law Branch) said it was suggested that the paragraph should read: | UN | ٥٨ - السيد سيكوليك )فرع القانون التجاري الدولي( : قال إنه من المقترح أن يكون نص الفقرة كما يلي : |
(Mr. Sekolec, International Trade Law Branch) | UN | )السيد سيكوليك ، فرع القانون التجاري الدولي( |
65. Mr. Sekolec (International Trade Law Branch) read out the following amended version of paragraph 32: | UN | ٦٥ - السيد سيكوليك )فرع القانون التجاري الدولي(: قرأ النص المعدل التالي للفقرة ٣٢: |
2. Mr. Sekolec (Secretary of the Commission) said that the drafting group had prepared two alternative formulations for the Commission's consideration, each with two variants. | UN | 2- السيد سيكوليك: (أمين اللجنة): قال ان فريق الصياغة قد أعد خيارين لكي تنظر فيهما اللجنة كل منهما مؤلف من بديلين. |
12. Mr. Sekolec (Secretary of the Commission) said he fully understood that the Commission's desire was to make sure that article 11 was as watertight as possible. | UN | 12 - السيد سيكوليك (أمين اللجنة): قال إنه يفهم تماما أن اللجنة تسعى إلى جعل المادة 11 خالية من الثغرات قدر الإمكان. |
20. Mr. Sekolec (Secretary of the Commission) said that a subpoena would always be issued on the basis of a law. | UN | 20 - السيد سيكوليك (أمين اللجنة): قال إن أوامر الحضور تصدر دائما استنادا إلى قانون. |
54. Mr. Sekolec (Secretary of the Commission) announced that owing to illness, Mr. Akam Akam (Cameroon) was unable to assume the office of Chairman. | UN | 54 - السيد سيكوليك (أمين اللجنة): أعلن أن السيد أكام أكام (الكاميرون) تعذر عليه تقلد منصب الرئيس بسبب المرض. |
Mr. Sekolec (Secretary of the Commission) said that the aim was to produce a revised version of the draft Guide towards the end of 2003. | UN | 29- السيد سيكوليك (أمين اللجنة): قال ان المقصود هو اصدار صيغة منقحة لمشروع الدليل بنهاية عام 2003. |
Mr. Sekolec (Secretary of the Commission) stressed the very important contribution IMF had made to the current process from its inception. | UN | 42- السيد سيكوليك (أمين اللجنة): شدد على المساهمة المهمة جدا التي قدمها صندوق النقد الدولي للعملية الراهنة منذ استهلالها. |
Mr. Sekolec (International Trade Law Branch) said he had a technical observation to make. | UN | ٢٩ - السيد سيكوليك )فرع القانون التجاري الدولي( : قال إنه يود أن يعرب عن ملاحظة تقنية . |