"سيكون جيداً" - Traduction Arabe en Anglais

    • would be good
        
    • 'll be good
        
    • will be good
        
    • would be nice
        
    • 'd be great
        
    • 'd be good
        
    • be fine
        
    • is gonna be good
        
    I thought this would be good for you guys. Open Subtitles لقد ظننتُ أن الأمر سيكون جيداً لكما يارِفاق
    Besides, a few days apart would be good for us. Open Subtitles بالإضافة إلى أن انفصالنا لبضعة أيام سيكون جيداً لنا
    It'll be good to die fat as a pig. Open Subtitles سيكون جيداً ان يموت الإنسان وهو سمين كالخنزير
    I think the daylight will be good for us. Open Subtitles أعتقد أن ضوء النهار سيكون جيداً بالنسبة لنا
    I thought it would be nice if I can picture that girl in different ways. Open Subtitles اعتقدت انه سيكون جيداً اذا تمكنت من جعل صورة تلك الفتاة بطرق مختلفة
    You know, Arbie, it'd be great if you could be like Selkie and actually help once in a while. Open Subtitles أتعلم أربي، سيكون جيداً أن تكون مثل سيلكي وتكون ذا نفع ولو لمرة واحدة
    Yeah, that would... That'd be good. Coach, my grandpa died of smoking. Open Subtitles ـ اجل, سيكون جيداً ـ ايها المدرب,لدي جد توفى بسبب التدخين
    Don't worry about it. James' ll be fine. I'm sure... Open Subtitles لا تقلقوا حيالها جيمس سيكون جيداً أنا متأكد
    Uh, if you could stay off screens, that would be good. Open Subtitles اذا تستطيع ان تبقى بعيداً عن الشاشات هذا سيكون جيداً
    I think it would be good if we started with a makeover. Open Subtitles أعتقد بأنهُ سيكون جيداً لو بدأنا بالتحول
    I mean, don't you think it would be good to give it a little more time? Open Subtitles أعني، ألا تظن أنه سيكون جيداً أن تظل المزيد من الوقت؟
    It would be good if we could count on your support. Open Subtitles سيكون جيداً إن كان بأمكاننا ان نعتمد على دعمك
    Obviously nothing too crazy, because I don't think an all-nighter would be good for the baby. Open Subtitles من الواضح لا يوجد شيء جنوني للغاية لأنني لا أعتقد أن كل السهر . سيكون جيداً للطفل
    There's a morning yoga class outside if you care to join. It'll be good for you. Very relaxing. Open Subtitles يوجد تمرين يوغا بالخارج , اذا كنت ترغب بالمشاركة سيكون جيداً من أجلك , سيساعدك على الإسترخاء
    Now a left, he'll be good at that. Open Subtitles والآن، منعطفُ على اليسار سيكون جيداً بهذا
    Well, it'll be good on cereal. It's a commercial for my school! Turn it up. Open Subtitles سيكون جيداً مع حبوب الإفطار إنه إعلان لكُلّيتي إرفع الصوت.
    Take a day off and go somewhere that will be good for your asthma. Open Subtitles خذي عطلةً واذهبي لمكانٍ ما، ذلك سيكون جيداً لمرض الربو خاصتك.
    A program like this will be good for you when your body is lacking flexibility. Open Subtitles برنامج كهذا سيكون جيداً لكِ إذا كان جسدك يحتاج إلى مرونة
    Some information about the woman you abducted would be nice. Open Subtitles بعض المعلومات عن الأمرأة التي اختطفتها سيكون جيداً
    But I guess it would be nice if my maid of honor could afford her own dress. Open Subtitles لكن أعتقد أنه سيكون جيداً إذا كانت اشبينتي تحمل نفقة فستانها
    Well, that'd be great if we had, like, some... Fire anywhere. Okay. Open Subtitles ذلك سيكون جيداً لو أن لدينا ناراً في مكان ما حسناً، عليك العودة
    It'd be good for startup, and I've crunched these numbers, and that's a very specific number... for a startup. Open Subtitles سيكون جيداً كبداية لقد كنت أدرس هذه الأرقام و هذا رقم محدد للغاية كبداية
    But a little storm like this, through the roof should be fine. Open Subtitles ,لكن عاصفة صغيرة كهذه من السقف سيكون جيداً
    Anywhere you can get a fresh start is gonna be good. Open Subtitles أي مكان ستحصل فيه على بداية جديدة سيكون جيداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus