"سيكون عليكِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • You're gonna have
        
    • You'll have
        
    • gonna have to
        
    • you have to
        
    • You'd have to
        
    • you will have to
        
    • 'll have to
        
    Oh, and Teddy, You're gonna have to watch the baby. Open Subtitles و تيدي , أنتِ سيكون عليكِ أن تراقبي الطفل
    You're gonna have to face it sooner or later. Open Subtitles سيكون عليكِ .أن تواجهي ذلك عاجلا أم آجلا
    I'd be happy to help, but You'll have to wait. Open Subtitles سأكون مسرورا بأن أساعدك لكن سيكون عليكِ أن تنتظري
    You'll have to stand by and watch her walk this planet, trampling everyone underfoot. Open Subtitles سيكون عليكِ الوقوف مكتوفة اليدين ومشاهدتها تمشي على هذا الكوكب تدوس على الجميع تحت قدميها
    Look, so you... you have to stay locked up a few nights out of the month, okay? Open Subtitles إذاً سيكون عليكِ البقاء محبوسة بضعَ ليالٍ من كل شهر، اتفقنا؟
    All You'd have to do would be to entertain a little. Open Subtitles كل ما سيكون عليكِ فعله هو أن توفري بعض التسلية
    you will have to watch everyone you have ever loved die. Open Subtitles سيكون عليكِ مشاهدة كلّ الذين تحبينهم يموتون
    Listen, um, You're gonna have to deal with this, okay? Open Subtitles انصتي , سيكون عليكِ التعامل مع هذا إتفقنا ؟
    You know at some point, You're gonna have to stop collecting strays. Open Subtitles . أتعلمين , عند نقطة ما سيكون عليكِ أن تتوقفي عن تجميع المشردين
    The bed's in a box, so You're gonna have to assemble it first. Open Subtitles الفراش في الصندوق , لذا سيكون عليكِ تجميعه أولاً
    You're gonna have to be content with their fear. They'll never love you. Open Subtitles سيكون عليكِ أنْ تكتفي بخوفهم منكِ فهم لن يحبّوكِ أبداً
    I am so sorry, bunny face. You're gonna have to have lunch on your own. Open Subtitles أنا آسف جدّاً يا عزيزتي، سيكون عليكِ أن تتناولي الغذاء لوحدكِ.
    I can take you there... but You'll have to get me out of here first. Open Subtitles يمكني أن أخذك الى هناك ولكن سيكون عليكِ اخراجي من هنا أولا
    I mean, you could, but a lot of people do that, and then You'll have to be splitting the pot a bunch of ways, and then, you won't even have enough money to cover first month's rent, Open Subtitles أقصد , يمكنك ذلك , ولكن الكثير من الناس يفعلون ذلك وعندها سيكون عليكِ أن تقتسمي الجائزة على أكثر من نحو , وبعدها
    Well, You'll have to show me those later. Mm-hmm. You should go to bed. Open Subtitles حسناً, سيكون عليكِ أن تريني اياها لاحقاً عليكِ الذهاب للفراش
    you have to look at the victims, objectively. Open Subtitles سيكون عليكِ النظر بأمر الضحايا. بموضوعيّة.
    Virginia, first of all, You'd have to complete an undergraduate degree. Open Subtitles فرجينيا, قبل كل شيء، سيكون عليكِ إكمال شهادة البكالوريوس.
    If you see that, you will have to give me your life though? Open Subtitles إن رأيتي ذلك ، سيكون عليكِ منحِـي حياتكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus