"سيكون لطيفا" - Traduction Arabe en Anglais

    • would be nice
        
    • It'd be nice
        
    • 'll be nice
        
    • would be nicer
        
    • would have been nice
        
    • be nice to
        
    It would be nice to stop equating sex with a handshake. Open Subtitles سيكون لطيفا اذا توقفت عن التفكير بالجنس في كل مصافحه
    If you could be less pedantic, it would be nice. Open Subtitles إذا هل يمكن أن يكون أقل متحذلق, سيكون لطيفا.
    Yeah, that's why a little food would be nice. Open Subtitles اجل لهذا فان القليل من الطعام سيكون لطيفا
    It'd be nice if it worked that way,wouldn't it? Open Subtitles سيكون لطيفا لو ينجح الأمر كذلك، أليس كذلك؟
    It'd be nice to be somewhere around that, that area. Open Subtitles سيكون لطيفا أن يكون في مكان ما حول ذلك, أن المنطقة.
    It would be nice to be done with beasts, wouldn't it? Open Subtitles سيكون لطيفا أن ننتهي من امر الوحوش أليس كذلك ؟
    I just, I just thought it would be nice to buy him a cold one before they toss him over the border. Open Subtitles أنا فقط، أنا فقط فكرت انه سيكون لطيفا ان نشتري له شراب باردة قبل أن إرميه عبر الحدود
    Well, it would be nice for you to have someone there. Open Subtitles سيكون لطيفا بالنسبة لك ان يكون لديك شخص هناك
    It would be nice if we could prepare for the future instead of trying to clean up after the past. Open Subtitles سيكون لطيفا إذا استطعنا الاستعداد للمستقبل بدلا من محاولة لتنظيف بعد الماضي.
    It would be nice to have a night off, I guess. Open Subtitles - سيكون لطيفا حصولى على راحة ليلا .. أظن ذلك
    You know, it would be nice to take a shot for leading man every now and again. Open Subtitles نعم، كما تعرفين سيكون لطيفا أخذ فرصة لدور البطولة بين الحين والآخر
    It would be nice if you'd try and put your family ahead of your work sometimes. Open Subtitles أنجيلا سيكون لطيفا لو أنت حاولت وضع عائلتك قبل عملك أحيانا
    But it would be nice to get back to some type of constant. Open Subtitles لكن سيكون لطيفا العودة إلى القليل من الثبات
    Every now and then, it would be nice to know what the fuck you were thinking. Open Subtitles بين الحين والأخر سيكون لطيفا التكلم عن الهراء الذي تفكرين به
    Starting a family before I hit the nursing home would be nice. Open Subtitles وتأسيس عائلة قبل أن أصل لدار النقاهة سيكون لطيفا.
    It'd be nice to have one new year's where you didn't puke on my furniture, Billy. Open Subtitles سيكون لطيفا أن يكون العام الجديد واحد حيث أنك لم تقيؤ على الأثاث الخاص بي، بيلي.
    It'd be nice to try to do it again. Open Subtitles سيكون لطيفا لمحاولة القيام بذلك مرة أخرى.
    I thought It'd be nice to bring in a third party that's objective, to help settle the fountain dispute. Open Subtitles ظننت أنه سيكون لطيفا ان نجلب طرفا ثالثا محايدا,ليساعد في إنهاء جدال النافورة
    Yes, why? I thought It'd be nice for people in the village to sign it. Open Subtitles إعتقدت أنه سيكون لطيفا أن يوقع القرويين عليها.
    It'll be nice to finally get some real help around here and get rid of this mongoloid so he'll stop screwing me up and fuck the competition for a change, huh? Open Subtitles سيكون لطيفا أن أحظى ببعض المساعده هنا وأتخلص من هذا المنغولي لكي يتوقف عن إحباطي
    It would be nicer if you call me for no reason. Open Subtitles سيكون لطيفا اذا اتصلتِ عندما لا يحدث شيئا ايضاَ
    would have been nice if we had known this earlier. Open Subtitles كان هذا سيكون لطيفا لو عرفنا هذا في وقت سابق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus