That high-rise across the way, that would be like 100 different stations. | Open Subtitles | هذا المبنى المرتفع فى الناحية الاخرى سيكون مثل 100 محطة مختلفة |
Well, you know, it would be like losing one of you guys. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف، أنه سيكون مثل فقدان واحد من يا رفاق. |
Taking care of this old woman'll be like baby-sitting, with bigger diapers. | Open Subtitles | رعاية تلك العجوز سيكون مثل حضانة الأطفال لكن مع حفاضات أكبر |
With the store credit from the crib, and the big sale tomorrow, it is gonna be like | Open Subtitles | مع بطاقة المتجر من السرير و مع البيع الضخم غداً هذا سيكون مثل |
It'd be like finding the same fingerprint on both bodies. | Open Subtitles | سيكون مثل إيجاد نفس بصمات الأصابع على كِلا الجثتين. |
And after that, I suppose, the old business will be like that stag hanging up over there, right, Tom? | Open Subtitles | وبعد ذلك، أفترض أن العمل القديم سيكون مثل ذلك الأيل المعلّق هناك، أليس كذلك ياجون؟ |
There are hundreds of open cases on the HSK database, and finding this unsub is going to be like finding a needle in a haystack. | Open Subtitles | هناك المئات من القضايا المفتوحة على قاعدة بيانات العثور على هذا الجاني سيكون مثل العثور على إبرة في كومة قش |
I knew that if I ever got back here, everything would be like a circus. | Open Subtitles | كنت أعرف أنني إذا من أي وقت مضى أعود هنا كل شيء سيكون مثل السيرك |
Bringing her back to even partial consciousness would be like raising the dead. | Open Subtitles | أعادة وعيها حتى لو جزئياً سيكون مثل أحياء الموتى |
You know, I always thought that when you got started, it would be, like, some math guy or something, not some fling. | Open Subtitles | أتعلمين، أعتقد دائماً هذا عندما تبدئين، سيكون مثل بعض أشخاص الرياضيات أو شيء مثل هذا القبيل، وليس بعض قذف. |
Throwing her into the fray now would be like putting a baby on a treadmill. | Open Subtitles | رمي لها في المعركة الانتخابية الآن سيكون مثل وضع طفل في حلقة مفرغة. |
Well, winning this would be like giving a middle finger to the world. | Open Subtitles | هو الأصبع الوسط حسناً , الفوز بهذا سيكون مثل |
It'll be like the last few days never happened. | Open Subtitles | هو سيكون مثل الأيام القليلة الماضية ما حدث. |
Okay, but I'm so quiet, it'll be like I'm on a different shift. | Open Subtitles | حسنا، ولكن أنا هادئ جدا، سيكون مثل أنا على التحول مختلفة. |
Or, it'll be like civil war medicine. | Open Subtitles | إذا كنتَ ستقتلع سِنّاً أو سيكون مثل طبّ الحرب الأهلية. |
It's gonna be like jumping out of a moving car, off a bridge, into your shot glass. | Open Subtitles | سيكون مثل القفز من سيارة متحركة من لغرفة قيادة لداخل زجاج |
I thought it was just gonna be like your lecture in print, but you go so much deeper than that. | Open Subtitles | إعتقدت أنه سيكون مثل محاضراتك، ولكن على الورق ولكنك كنت أعمق من ذلك بكثير |
It'd be like adding more moms to Facebook. | Open Subtitles | سيكون مثل إضافة المزيد من الأمهات للفيسبوك |
Not any history you think you'd know; it'd be like, | Open Subtitles | ليس أي تاريخ تعتقدين بأنكِ تعرفينه سيكون مثل |
will be like a big Picnic, Everybody loves a picnic. - Pizza delivary for Patr ick. - Hey babe. | Open Subtitles | سيكون مثل نزهة كبيرة الجميع يحب النزهة بيتزا توصيل لباترك مرحبا حبيبتي |
Or is this going to be like a monument to all of your dead assistants? | Open Subtitles | أم أن هذا سيكون مثل نصب لجميع مساعدينك الموتى؟ |
If they were to get out, to spread, it's like an infection. | Open Subtitles | , إذا أرادوا الخروج ، لينتشروا . الأمر سيكون مثل عدوى |
We'll put some sheets down. It'll be just like it was. | Open Subtitles | سنضعُ بعض الاغطية أسفلة , سيكون مثل ما كان فحسب |